Ο ζωγράφος Πανσέληνος

Σήμερα ταξιδεύω στο χώρο και τον χρόνο και πηγαίνω στο ναό του Πρωτάτου και τη μονή Βατοπαιδίου στο Άγιο Όρος, και το παρεκκλήσιο του Αγίου Ευθυμίου στο ναό Αγίου Δημητρίου στη Θεσσαλονίκη, το σωτήριο έτος 2003. Το καλοκαίρι αυτού του χρόνου πραγματοποιήθηκε στο Γ’ Κτίριο του Λιμένα Θεσσαλονίκης μια έκθεση με θέμα τη ζωγραφική του ζωγράφου Πανσέληνου.

Τα εκθέματα της έκθεσης ήταν φωτογραφίες υψηλής πιστότητας από τις ζωγραφιές του Πανσέληνου. Ο κορμός αποτελούνταν από τις τοιχογραφίες του ναού του Πρωτάτου, ενώ την έκθεση συμπλήρωναν ζωγραφιές από τη μονή Βατοπαιδίου στο Άγιο Όρος, και το παρεκκλήσιο του Αγίου Ευθυμίου στο ναό Αγίου Δημητρίου στη Θεσσαλονίκη.

Στη συνέχεια παραθέτω κάποιες από τις εικόνες της έκθεσης του 2003, αναμειγμένες με φωτογραφίες που πήρα στο ναό του Πρωτάτου το 2009.

Ξεκινώ με ένα ταμπλώ γεμάτο κίνηση και χάρη, τα εισόδια της Θεοτόκου. Εδώ εκφράζεται με τον καλύτερο τρόπο η νηφαλιότητα που χαρακτηρίζει τα έργα του Πανσέληνου. Ακόμη και στις πιο δύσκολες στιγμές, υπάρχει μια διέξοδος, μια ανάσα, μια πίστη στο ότι σε τελική ανάλυση αυτός ο κόσμος, αυτοί οι άνθρωποι, αυτοί οι άγιοι, οι προφήτες, και όλα τα θεϊκά πρόσωπα και μορφές πάνε να κάνουν κάτι καλό και θα τα καταφέρουν.

Τα Εισόδια της Θεοτόκου. Ναός Πρωτάτου. Ναός Πρωτάτου (1290). Φωτογραφία: Νίκος Μορόπουλος από την έκθεση του 2003 στη Θεσσαλονίκη.

Ο Ιησούς Χριστός είναι γαλήνιος, σοβαρός, και όμορφος, χωρίς ίχνος αυστηρότητας. Το “κλασσικό” βυζαντινό ύφος εξατμίζεται με τον Πανσέληνο, και παραδίδει τη θέση του σε μια ζωγραφική ανθρώπινη και γήινη.

Ο Χριστός ένθρονος. Ναός Πρωτάτου (1290). Φωτογραφία: Νίκος Μορόπουλος από την έκθεση του 2003 στη Θεσσαλονίκη.
Το γενέσιο της Θεοτόκου – Λεπτομέρεια. Ναός Πρωτάτου (1290). Φωτογραφία: Νίκος Μορόπουλος από την έκθεση του 2003 στη Θεσσαλονίκη.

Η Θεοτόκος με το Θείο Βρέφος απεικονίζεται σε φωτογραφία που πήρα μέσα στο ναό του Πρωτάτου το 2009 με ελάχιστο φώς από κεριά, σκαλωσιές για επισκευές και συντηρήσεις, και ηχητικό υπόβαθρο από πολλούς θορυβώδεις Ρώσσους προσκυνητές.

Η Θεοτόκος ένρονος Βρεφοκρατούσα. Ναός Πρωτάτου (1290). Φωτογραφία: Νίκος Μορόπουλος, Πρωτάτο 2009
Αναπεσών Χριστός. Ναός Πρωτάτου (1290). Φωτογραφία: Νίκος Μορόπουλος, Πρωτάτο 2009
Ο Μυστικός Δείπνος – Λεπτομέρεια. Ναός Πρωτάτου (1290). Φωτογραφία: Νίκος Μορόπουλος από την έκθεση του 2003 στη Θεσσαλονίκη.

Ο Πανσέληνος είναι πιθανώτατα ο ζωγράφος του Μυστικού Δείπνου που απεικονίζεται στον εξωνάρθηκα Καθολικού της μονής Βατοπαιδίου.

Ο Μυστικός Δείπνος. Εξωνάρθηκας Καθολικού της μονής Βατοπαιδίου (1312). Φωτογραφία: Νίκος Μορόπουλος από την έκθεση του 2003 στη Θεσσαλονίκη.
Ο Άγιος Νικόλαος. Ναός Πρωτάτου (1290). Φωτογραφία: Νίκος Μορόπουλος, Πρωτάτο 2009
Άγιος Θεόδωρος ο Στρατηλάτης. Ναός Πρωτάτου (1290). Φωτογραφία: Νίκος Μορόπουλος από την έκθεση του 2003 στη Θεσσαλονίκη.
Ο προφήτης Δανιήλ. Ναός Πρωτάτου (1290). ωτογραφία: Νίκος Μορόπουλος από την έκθεση του 2003 στη Θεσσαλονίκη.

Η Κόκκινη Εκκλησιά, Τζουμέρκα, Ήπειρος, Ελλάς

Ένα ανοιξιάτικο μεσημέρι επισκέφτηκα την Κόκκινη Εκκλησιά, κατεβαίνοντας τον κατηφορικό δρόμο από το Βουλγαρέλι, μια κωμόπολη περίπου 60 χιλιόμετρα ανατολικά της Άρτας.

Η Κόκκινη Εκκλησιά, Τζουμέρκα, Ήπειρος, Ελλάς. Νότια Είσοδος. Photo @ Nikos Moropoulos
Πινακίδα στην Είσοδο του Ναού. Photo @ Nikos Moropoulos

Συνοπτικά Στοιχεία του Ναού

Θέση: Στο χωριό Βουλγαρέλι (Δροσοπηγή) 56 χλμ. από την Άρτα.
Αρχιτεκτονική: Δικιόνιος σταυροειδής εγγεγραμμένος ναός με τρούλο και τριμερή τρουλαίο νάρθηκα.
Χρονολόγηση του ναού: 1295/ 1295.
Επιγραφές: Στη δυτική είσοδο του ναού, πάνω από την πόρτα υπάρχει μια επιγραφή γραμμένη σε δώδεκα στίχους.
Κτήτορας: Ο πρωτοστράτορας Θεόδωρος Τζιμισκής και ο αδελφός του Ιωάννης.
Ζωγραφική: Ο ναός αυτός ήταν κάποτε κατάγραφος. Σήμερα όμως το μεγαλύτερο μέρος των τοιχογραφιών είναι κατεστραμμένο.

(Πηγή [1])

Η περιοχή των Τζουμέρκων, στην οποία βρίσκεται η εκκλησία κατοικήθηκε από το 2000 προ Χριστού, την εποχή του χαλκού, οπότε εγκαταστάθηκε σε αυτήν το φύλο των Αθαμάνων (Πηγή [2]).

Το Δεσποτάτο της Ηπείρου

Το Δεσποτάτο της Ηπείρου συστάθηκε μετά την κατάληψη της Κωνσταντινούπολης από τους Σταυροφόρους το 1204 και καταλύθηκε το 1359, οπότε και περιέπεσε στον έλεγχο των Σέρβων.

Ο ακάματος Αναστάσιος Ορλάνδος αποτύπωσε το ναό το 1923.

Κόκκινη Εκκλησία, Κάτοψη, Ορλάνδος, 1923, Πηγή [3]
Κόκκινη Εκκλησία, Τομή κατά Μήκος, Ορλάνδος, 1923, Πηγή [3]
Κεραμοπλαστικός διάκοσμος στη νότια πλευρά

Οι τοιχογραφίες του ναού έχουν σχεδόν ολοσχερώς καταστραφεί, παρόλα αυτά όμως είναι τόσο όμορφες οι πλινθοδομές και οι κεραμοπλαστικοί διάκοσμοι, που ανταμείβουν τον επισκέπτη για τον χρόνο και τον κόπο του.

Δυτική Είσοδος. Photo @ Nikos Moropoulos
Κτητορική επιγραφή στον δυτικό τοίχο του κυρίως ναού. Photo @ Nikos Moropoulos

Ναὸς ἅ[γιος……………………….
[εὐ κλ]έος τὸ συ …………………
εἰς ὄνομα τέθητο τῆς Θεοτόκου
εἰς κλίσην συνήρμοστω τῆς [Παν]υμνήτου
Τὸν δόμ[μον ἐδείματο Τζημησκῆς πέλω
σὺν τῇ συνεύνω τῇ ταπεινῇ Μαρίᾳ
οὐ μὴν οὖτοι ζηλω[ταὶ – – ν αἰσίως
πυκνοῖς ἀναλλώμασιν εἰς κάλλος τόσον
καθωραΐσας εἰκόν[ων τεχνουργίᾳ]
Βρυένις ὃς ἐξισοῦσθαι τῶν ἀνωτά[των

– – τος τῶν πάντων Δέσποινα, κάμ[ε
τα τῶν ἀνελο[μένων – – – –
τὸ σμῆνος ἅπαν τῶν δικαίων, ἀξίων.
Ἄλλ’ ὧ θρόνε προκ – – – – – – –
[Πανάχρα]ντε τοῦ μόνου βασιλέως
παράσχε τοῖς τλήμοσιν ἀμφοῖ[ν- – -]
[ἀμπλακημάτων λύσιν καὶ π]άσις βλάβης
ἀντὶ δὲ τοῦτο τοῦ τρισολβίου δόμο[υ
[αὐτοὺς καταξίωσον τὰς α]ἰωνίους
μονὰς δικαίων εἰς Ἐδὲμ τὸ χω[ρίον
σκηπτροκρα[τού]ντων τῶν δυτηκῶν φρουρίων
Νικηφόρου, Ἄννης[τε- – – – – – – –
Κομνηνοφυῶν δεσποτῶν ἀϊδοίμων
΄
Ἔτους [- – – – -] ἰνδ(ικτιῶνος) Θ΄

(Πηγή [1], σελ. 28. Η μεταγραφή της επιγραφής έχει γίνει από τον Β. Κατσαρό ο οποίος προτείνει ως πιθανή χρονολογία
το έτος ςψοη΄ = 1269/70)

Δανιήλ ο Στυλίτης, Photo @ Nikos Moropoulos

Η μεγάλη κτητορική επιγραφή βρίσκεται ανάμεσα σε δύο στυλίτες, (σημείωση δική μου: Δανιήλ και Συμεών) οι οποίοι μας πληροφορούν ουσιαστικά για τους κτήτορες, για την εποχή της ίδρυσης του ναού καθώς επίσης και για τον βασικό ηγέτη στον πολιτικό στίβο της εποχής, τον Δεσπότη Νικηφόρο και την γυναίκα του Άννα.

(Πηγή [1], σελ. 115.)

Απόστολος Πέτρος. Photo @ Nikos Moropoulos

Πηγές

[1] LEONELA FUNDIĆ. Η ΜΝΗΜΕΙΑΚΗ ΤΕΧΝΗ ΤΟΥ ΔΕΣΠΟΤΑΤΟΥ ΤΗΣ ΗΠΕΙΡΟΥ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ ΤΗΣ ΔΥΝΑΣΤΕΙΑΣ ΤΩΝ ΚΟΜΝΗΝΩΝ ΑΓΓΕΛΩΝ (1204-1318). Διδακτορική Διατριβή, Θεσσαλονίκη 2013.

[2] Κωνσταντίνα Ζήδρου, Η Αρχιτεκτονική της Κόκκινης Εκκλησίας. Τζουμερκιώτικα Χρονικά, Τεύχος 9, Μάϊος 2008.

[3] Νικόλαος Χ. Καπώνης, Η ΝΑΟΔΟΜΙΚΗ ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ ΤΟΥ ΔΕΣΠΟΤΑΤΟΥ ΤΗΣ ΗΠΕΙΡΟΥ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ TΗΣ ΔΥΝΑΣΤΕΙΑΣ
ΤΩΝ ΚΟΜΝΗΝΩΝ ΑΓΓΕΛΩΝ (1204-1318). Διδακτορική Διατριβή, Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων, 2005.

The Monastery of the Vlacherna Madonna, near Arta, Epirus, Greece – Η Μονή της Παναγιάς της Βλαχέρνας, κοντά στην Άρτα

Η Μονή της Παναγιάς της Βλαχέρνας βρίσκεται στο χωριό Βλαχέρνα λίγα χιλιόμετρα από την πόλη της Άρτας.

Η μονή ιδρύθηκε στις αρχές του 10ου αιώνα. Ο ναός κτίσθηκε ως τρίκλιτη θολωτή βασιλική και στα μέσα του 13ου αιώνα (1250-1260) ανακατασκευάστηκε απ’ τον (ή επί) Μιχαήλ Β΄ και μετασκευάστηκε σε τρουλλαίο. Στο νέο κτίσμα ενσωματώθηκαν υλικά και ολόκληρα τμήματα τοίχων απ’ τον αρχικό ναό…. ο νάρθηκας προστέθηκε λίγο αργότερα, δηλαδή στο τέλος του 13ου αιώνα, ενώ το κωδωνοστάσιο που είναι ενσωματωμένο στη δυτική πλευρά, είναι πολύ νεότερη προσθήκη (19ος αιώνας). (Από το σχετικό άρθρο της Περιφερειακής Ενότητας Άρτας)

Μονή Παναγίας Βλαχέρνας Άρτας. Φωτο: Νίκος Μορόπουλος

Όμως ο ναός δεν είναι μόνο ένα εκκλησιαστικό μνημείο.

Είναι και το μαυσωλείο του Δεσπότη (Ηγεμόνα) της Ηπείρου Μιχαήλ Β΄ Κομνηνού Δούκα (1230 – 1271). Στο ναό αναπαύονται και δύο από τους γιους που απέκτησε ο Μιχαήλ Β’ με την γυναίκα του Θεοδώρα (1210 – 1280), που έγινε οσία. Η Αγία Θεοδώρα είναι η πολιούχος της Άρτας.

Λέγεται ότι ο Δεσπότης Μιχαήλ Β’ ανακατασκεύασε το ναό σαν ένδειξη μετανοίας για την έκφυλη ζωή του, που τον αποξένωσε από την σεμνή και πιστή γυναίκα του Θεοδώρα για μεγάλο χρονικό διάστημα.

Το Δεσποτάτο της Ηπείρου ιδρύθηκε από τον Μιχαήλ Α΄ Δούκα το 1204, μετά την κατάκτηση της Κωνσταντινούπολης από τους Σταυροφόρους. Το Δεσποτάτο κατέρρευσε το 1449, οπότε η Άρτα κατελήφθη από τους Οθωμανούς.

Κατά κάποιο τρόπο λοιπόν ο ναός συμβολίζει την περίοδο του Δεσποτάτου, στην οποία κτίσθηκαν και τα περισσότερα από τα σωζόμενα βυζαντινά μνημεία της Άρτας.

Μονή Παναγίας Βλαχέρνας Άρτας. Φωτο: Νίκος Μορόπουλος

Η κυρία είσοδος του ναού σήμερα είναι εμφανώς μικρότερη σε πλάτος από ότι ήταν παλαιότερα.

Μονή Παναγίας Βλαχέρνας Άρτας. Φωτο: Νίκος Μορόπουλος

Η τοιχοποιία παραπέμπει στην αρχαία Νικόπολη. Είναι κάτι που το έχω δει και σε άλλους ναούς της περιοχής, που χτίστηκαν με υλικά από τα τείχη της αρχαίας πόλης.

Κίονας με ζωγραφιστό μάρμαρο στο εσωτερικό του ναού.  Μονή Παναγίας Βλαχέρνας Άρτας. Φωτο: Νίκος Μορόπουλος

Το σωζόμενο ξύλινο τέμπλο είναι ζωγραφισμένο και φέρει στο κέντρο του τον Σταυρό της επόμενης εικόνας.

Μονή Παναγίας Βλαχέρνας Άρτας. Φωτο: Νίκος Μορόπουλος

Το πάνω μέρος του τέμπλου φαίνεται στην εικόνα που ακολουθεί.

Μονή Παναγίας Βλαχέρνας Άρτας. Φωτο: Νίκος Μορόπουλος

Οι δύο εικόνες που ακολουθούν ευρίσκονται στο ξύλινο τέμπλο του ναού.

Μονή Παναγίας Βλαχέρνας Άρτας. Φωτο: Νίκος Μορόπουλος

Βασίλισσα ή Παναγία Ένθρονη, από τη Μονή Παναγίας Βλαχέρνας Άρτας

Μονή Παναγίας Βλαχέρνας Άρτας. Φωτο: Νίκος Μορόπουλος

Στον θόλο κυριαρχεί ο Παντοκράτωρ.

Μονή Παναγίας Βλαχέρνας Άρτας. Φωτο: Νίκος Μορόπουλος

Οι τοιχογραφίες είναι σε κακή κατάσταση, και κάποιες ευρίσκονται σε φάση συντηρήσεως.

Μονή Παναγίας Βλαχέρνας Άρτας. Φωτο: Νίκος Μορόπουλος

Όπως φαίνεται στην παραπάνω εικόνα, με την αφαίρεση στρώματος κονιάματος αποκαλύφθηκαν οι τοιχογραφίες του ναού.

Μονή Παναγίας Βλαχέρνας Άρτας. Φωτο: Νίκος Μορόπουλος

Ενδιαφέρον παρουσιάζει η ανομοιότητα των δύο κιόνων.

Μονή Παναγίας Βλαχέρνας Άρτας. Φωτο: Νίκος Μορόπουλος

Η προσθήκη κονιαμάτων έγινε σε εκτεταμένο βαθμό στο παρελθόν, όπως φαίνεται και στην ανωτέρω εικόνα.

Μονή Παναγίας Βλαχέρνας Άρτας. Φωτο: Νίκος Μορόπουλος

Στο αυτό το κομμάτι τοιχογραφίας φαίνεται η λιτάνευση της ιεράς εικόνας της Παναγίας Οδηγήτριας στην Κωνσταντινούπολη κατά το βυζαντινό τυπικό.

Μονή Παναγίας Βλαχέρνας Άρτας. Φωτο: Νίκος Μορόπουλος

Η μονή σήμερα λειτουργεί και διαθέτει πλήρως ανακαινισμένα κτήρια.

Μονή Παναγίας Βλαχέρνας Άρτας. Φωτο: Νίκος Μορόπουλος

Με εντυπωσίασε το γεγονός ότι σε όλη τη διάρκεια της επίσκεψης μου μέρα μεσημέρι δεν υπήρχε άλλος επισκέπτης στη μονή ή/και τον ναό. Είναι σα να  αφήνουν τον Μιχαήλ Β’ να αναπαύεται μόνος του, δίπλα στους δύο γιους του.

Η επίσκεψη μου στην εκκλησία της Αγίας Θεοδώρας στην  Αρτα ήτανε μια εντελώς διαφορετική εμπειρία. Το σίγουρο είναι ότι η Αγία Θεοδώρα λατρεύεται στην κυριολεξία από τους ντόπιους. Ίσως γι αυτό και αφήνουν το Μιχαήλ Β’ στην αιώνια μοναξιά του.

Anglo-Saxons in Byzantium – a snippet of history (2)

Today I continue the snippets of history ‘series’,with the presence of Anglo-Saxons in Byzantium.

This is related to the Varangian Guard, and the ‘Swedes going South’, a previous post.

‘The formal date for the introduction of the Varangian Guard to the Byzantine military establishment is widely considered to be the year 988 . In that year, the Emperor Basil II was faced with the one of the most challenging tasks of his reign which was the suppression of a rebellion led by two of the most powerful families of Asia Minor, the Phokades and the Skleroi . With the rebel armies marching against him and in a desperate need for troops he turned to Prince Vladimir of Kiev, who agreed to send him 6,000 elite troops in exchange for the hand of a πορφυρογέννητη princess, Basil’s sister Anna.'(3, p.128)

Vasiliev Alexander Alexandrovich
Vasiliev Alexander Alexandrovich

Inevitably, behind every snippet there is a book. In today’s snippet it is the “History of the Byzantine Empire”, written by the Russian historian Alexander Vasiliev.

Until the middle of the 11th century the Varangian Guard comprised almost exclusively Swedes and Scandinavians. This started changing after the conquest of England by the Normans under William the Conqueror in 1066.Many Anglo-Saxons, in despair, abandoned their fatherland. In the eighties of the eleventh century, at the beginning of the rule of Alexius Comnenus, as the English historian Freeman emphasized in his very well known work on the conquest of England by the Normans, some convincing indications of the Anglo-Saxon emigration into the Greek Empire were already evident.

The Anglo-Norman monk Orderic Vitalis, a western chronicler of the first half of the twelfth century wrote (5):

“And so the English groaned aloud for their lost liberty and plotted ceaselessly to find some way of shaking off a yoke that was so intolerable and unaccustomed. Some sent to Swegn, King of Denmark, and urged him to lay claim to the kingdom of England which his ancestors Swegn and Cnut had won by the sword. Others fled into voluntary exile so they might either find in banishment freedom from the Normans or secure foreign help and come back to fight a war of vengeance. Some of them who were still in the flower of youth travelled into remote lands and bravely offered their arms to Alexius, Emperor of Constantinople, a man of great wisdom and nobility.”

Alexius I Comnenus, Emperor of Byzantium (1081 - 1118)
Alexius I Comnenus, Emperor of Byzantium (1081 – 1118)

This was the beginning of the “Varangian-English” bodyguard which, in the history of Byzantium of the twelfth century, played an important part.

It is quite interesting that the young warriors went all the way from England to Constantinople, instead of settling of much nearer destinations like Denmark, or elsewhere in Western Europe. But the emigration has been confirmed by the Chronicon Laudunense, a 13th century world chronicle, written in Laon, France. It must have been common knowledge that the Byzantine army was in need of mercenaries.The English mercenaries were called “Εγκλινοβάραγγοι”, which is a combination of the words “English” and ‘Varangian”. (4)

Byzantine Coins  - Period of Alexius I Comnenus
Byzantine Coins – Period of Alexius I Comnenus

Alexius I Comnenus, also spelled Alexios I Komnenos, was crowned on April 4, 1081. After more than 50 years of ineffective or short-lived rulers, Alexius, in the words of Anna Comnena, his daughter and biographer, found the empire “at its last gasp,” but his military ability and diplomatic gifts enabled him to retrieve the situation. He drove back the south Italian Normans, headed by Robert Guiscard, who were invading western Greece (1081–82). This victory was achieved with the help of the “English-Varangian” Guard and with Venetian naval help, bought at the cost of granting Venice extensive trading privileges in the Byzantine Empire.(6)

Reference

1  Alexander Vasiliev, History of the Byzantine Empire, 324–1453, p.484.

2  Georgios Theotokis, The Norman Campaigns in the Balkans, 1081-1108, pp. 85-86.

3  Georgios Theotokis, Rus, Varangian and Frankish Mercenaries in the Service of the Byzantine Emperors (9th-11th C.), BYZANTINA ΣΥΜΜΕΙΚΤΑ 22 (2012) 125-156.

4. Krijna Nelly Ciggaar, Western Travellers to Constantinople: The West and Byzantium, 962-1204, p.140.

5. Seeking Revenge – The English Varangian Guard at the Battle of Dyrrhachium in 1081

6. Alexius I Comnenus, Britannica

If you loved me: C. Cavafis Unpublished poems – Αν μ’ Ηγαπας: Ανεκδοτα Ποιηματα του Κ. Καβαφη

Εισαγωγη

Το 2013 συμπληρωνονται 150 χρονια απο τη γεννηση του Κ. Καβαφη.

Ξεφυλλιζοντας τα “Ανεκδοτα Ποιηματα¨εκδοσεις Ικαρος 1982, σε μνημη Αλεκου Σεγκοπουλου και χαρι Κυβελης Σεγκοπουλου, και φιλολογικη επιμελεια Γ.Π. Σαββιδη, αρχισα να γραφω αυτο το αρθρο.

Ανθολογισα (επελεξα) λοιπον πεντε ποιηματα και τα συνοδευω με τεσσερα σχολια.

C. Cavafi
C. Cavafi

Αν μ’ Ηγάπας

Εκ του Γαλλικού (1884;)

Αν του βίου μου το σκότος
φαεινή έρωτος ακτίς
διεθέρμαινεν, ο πρώτος
της αλγούσης μου ψυχής
ο παλμός ήθελεν ήτο ραψωδία ευτυχής.
Δεν τολμώ να ψιθυρίσω
ό,τι ήθελον σε ειπεί:
πως χωρίς εσέ να ζήσω
μοι είναι αφόρητος ποινή –
αν μ’ ηγάπας… πλην, φευ, τούτο είν’ ελπίς απατηλή!

Αν μ’ ηγάπας, των δακρύων
ήθελον το τέρμα ιδεί·
και των πόνων των κρυφίων.
Οι δε πλάνοι δισταγμοί
δεν θα ετόλμων πλέον να δείξουν την δολίαν των μορφή.
Εν τω μέσω οραμάτων
θείων ήθελ’ ευρεθείς.
Ρόδα θαλερά την βάτον
θα εκόσμων της ζωής –
αν μ’ ηγάπας… πλην, φευ, τούτο είν’ απατηλή ελπίς!

Κωνσταντίνος Π. Καβάφης

Ταξίδι στην Αλεξάνδρεια του Καβάφη~37048-253-1(1)
Cavafi’s Alexandria, watercolor by Anna Boghiguian

α. Ο Καβαφης στην Κωνσταντινουπολη (1882-1885)

Το ποιημα αυτο γραφτηκε πιθανωτατα στην Κωνσταντινουπολη μαλλον το 1884, στα σιγουρα πριν απο το 1885. Ηταν 21 ετων. Ο Κωνσταντίνος Καβάφης το γένος Πέτρου, ή Κ. Π. Καβάφης, γεννήθηκε στις 29 Απριλίου 1863 στην Αλεξάνδρεια της Αιγυπτου, όπου οι γονείς του εγκαταστάθηκαν εγκαταλείποντας την Κωνσταντινούπολη το 1840.

Τὸ 1882 στὴ διάρκεια τῆς αἰγυπτιακῆς ἐξέγερσης κατὰ τῶν Ἄγγλων, ὁλόκληρη ἡ οἰκογένεια Καβάφη μετακομίζει στὴν Κωνσταντινούπολη, στὸ σπίτι τοῦ Φαναριώτη παππού του, Γεωργάκη Φωτιάδη. Ἡ τριετὴς παραμονὴ τοῦ ποιητῆ στὴν Πόλη ἀποδεικνύεται ἰδιαιτέρως σημαντική, καθὼς ἐκείνη τὴν περίοδο ἀρχίζει νὰ ἐκδηλώνει τὸ ἐνδιαφέρον του γιὰ τὴν πολιτικὴ καὶ τὴν δημοσιογραφικὴ σταδιοδρομία. Τὸ πιὸ ἀξιοσημείωτο αὑτῆς τῆς περιόδου εἶναι τὸ γεγονὸς ὅτι ἡ παραμονή του στὴν Πόλη συμπίπτει μὲ τὶς πρῶτες μαρτυρημένες συστηματικές του προσπάθειες νὰ ἐπιδοθεῖ στὴν τέχνη τοῦ ποιητικοῦ λόγου. Τὸν καιρὸ ἐκεῖνο συμπληρώνει καὶ τὶς μελέτες τοὺ πάνω στὴν ἀρχαία καὶ μεσαιωνικὴ ἑλληνικὴ φιλολογία ποὺ εἶχε ἀρχίσει τὴν ἐποχὴ ποὺ βρισκόταν στὴν Ἀγγλία.

Τὸν Ὀκτώβριο τοὺ 1885 ὁ Καβάφης γυρίζει στὴν Ἀλεξάνδρεια μαζὶ μὲ τὴν μητέρα τοὺ καὶ τοὺς ἀδελφούς του, Ἀλέξανδρο καὶ Παῦλο. Μὲ τὴν ἐπιστροφή του ἐγκαταλείπει τὴν ἀγγλικὴ ὑπηκοότητα καὶ παίρνει τὴν ἑλληνική.

Portrait of Georges Rodenbach
Portrait of Georges Rodenbach

La Jeunesse blanche

Ιανουαριος 1895

Η φιλτάτη, η άσπρη μας νεότης,
α η άσπρη μας, η κάτασπρη νεότης,
που είν’ απέραντη, κ’ είναι πολύ ολίγη,
σαν αρχαγγέλου άνω μας πτερά ανοίγει!…
Όλο εξαντλείται, όλο αγαπάει·
και λιώνει και λιγοθυμά εις τους ορίζοντας τους άσπρους.
A πάει εκεί και χάνεται εις τους ορίζοντας τους άσπρους,
για πάντα πάει.

Για πάντα, όχι. Θα ξαναγυρίσει,
θα επιστρέψει, θα ξαναγυρίσει.
Με τα λευκά της μέλη, την λευκή της χάρι,
θα έλθ’ η άσπρη μας νεότης να μας πάρει.
Με τα λευκά της χέρια θα μας πιάσει,
και μ’ ένα σάβανο λεπτό απ’ την ασπράδα της βγαλμένο,
με κάτασπρο ένα σάβανο απ’ την ασπράδα της βγαλμένο
θα μας σκεπάσει.

β. Georges Rodenbach

Ο Βελγος ποιητης και συγγραφεας ειχε γραψει μια ποιητικη συλλογη ομοτιτλη με το ποιημα το Καβαφη. Εφοιτησε στο Κολλεγιο των Ιησουϊτων του Σεν-Μπαρμπ, οπως και ο Maurice Maeterlinck που ελαβε το Νομπελ Λογοτεχνιας το 1911.

Ο Αλεξανδρινος ποιητης φαινεται να τιμα τον Βελγο ως απολογητη του πανεμορφου Θανατου. Η ποιητικη συλλογη “Η Λευκη Νεοτης” δημοσιευθηκε το 1886. Το πιο γνωστο εργο του ειναι το διηγημα Bruges-la-Morte. Μια χαρακτηριστικη φραση απο το εργο:

“Bruges was his dead wife. And his dead wife was Bruges. The two were untied in a like destiny. It was Bruges-la-Morte, the dead town entombed in its stone quais, with the arteries of its canals cold once the great pulse of the sea had ceased beating in them.”

cavafi_house
Cavafi’s Home in Alexandria, watercolor by Anna Boghiguian

Παρθεν

Μαρτιος 1921

Aυτές τες μέρες διάβαζα δημοτικά τραγούδια,
για τ’ άθλα των κλεφτών και τους πολέμους,
πράγματα συμπαθητικά· δικά μας, Γραικικά.

Διάβαζα και τα πένθιμα για τον χαμό της Πόλης
«Πήραν την Πόλη, πήραν την· πήραν την Σαλονίκη».
Και την Φωνή που εκεί που οι δυο εψέλναν,
«ζερβά ο βασιλιάς, δεξιά ο πατριάρχης»,
ακούσθηκε κ’ είπε να πάψουν πια
«πάψτε παπάδες τα χαρτιά και κλείστε τα βαγγέλια»
πήραν την Πόλη, πήραν την· πήραν την Σαλονίκη.

Όμως απ’ τ’ άλλα πιο πολύ με άγγιξε το άσμα
το Τραπεζούντιον με την παράξενή του γλώσσα
και με την λύπη των Γραικών των μακρινών εκείνων
που ίσως όλο πίστευαν που θα σωθούμε ακόμη.

Μα αλίμονον μοιραίον πουλί «απαί την Πόλην έρται»
με στο «φτερούλν’ αθε χαρτίν περιγραμμένον
κι ουδέ στην άμπελον κονεύ’ μηδέ στο περιβόλι
επήγεν και εκόνεψεν στου κυπαρίσ’ την ρίζαν».
Οι αρχιερείς δεν δύνανται (ή δεν θέλουν) να διαβάσουν
«Χέρας υιός Γιανίκας έν» αυτός το παίρνει το χαρτί,
και το διαβάζει κι ολοφύρεται.
«Σίτ’ αναγνώθ’ σίτ’ ανακλαίγ’ σίτ’ ανακρούγ’ την κάρδιαν.
Ν’ αοιλλή εμάς, να βάι εμάς, η Pωμανία πάρθεν.»

28-pontos
Αργυρουπολη, Ποντος

Ο Καβαφης αναφερεται στο ακολουθο δημοτικό ποίημα του Ποντου.
Πάρθεν η Ρωμανία 

Έναν πουλίν, καλόν πουλίν εβγαίν’ από την Πόλην°
ουδέ στ’ αμπέλια κόνεψεν ουδέ στα περιβόλια,
επήγεν και-ν εκόνεψεν α σου Ηλί’ τον κάστρον.
Εσείξεν τ’ έναν το φτερόν σο αίμα βουτεμένον,
εσείξεν τ’ άλλο το φτερόν, χαρτίν έχει γραμμένον,
Ατό κανείς κι ανέγνωσεν, ουδ’ ο μητροπολίτης°
έναν παιδίν, καλόν παιδίν, έρχεται κι αναγνώθει.
Σίτ’ αναγνώθ’ σίτε κλαίγει, σίτε κρούει την καρδίαν.
“Αλί εμάς και βάι εμάς, πάρθεν η Ρωμανία!”
Μοιρολογούν τα εκκλησιάς, κλαίγνε τα μοναστήρια
κι ο Γιάννες ο Χρυσόστομον κλαίει, δερνοκοπιέται,
-Μη κλαίς, μη κλαίς Αϊ-Γιάννε μου, και δερνοκοπισκάσαι
-Η Ρωμανία πέρασε, η Ρωμανία ‘πάρθεν.
-Η Ρωμανία κι αν πέρασεν, ανθεί και φέρει κι άλλο. 

(Δημοτικό τραγούδι του Πόντου)

κονεύω: σταθμεύω για ανάπαυση ή για ύπνο.
σου: στου. 
Ηλί’ τον κάστρον: το κάστρο του Ήλιου.
εσείξεν: έσεισε, τίναξε.
σο: στο.
Ατό: αυτό.
κι: δεν. 
Σίτ’: ενώ, καθώς.
κρούω: χτυπώ, δέρνω.
δερνοκοπισκάσαι: δέρνεσαι και χτυπιέσαι.

γ. Η Αλωση της Πολης

Tο ποίημά «Πάρθεν», γραμμένο στο 1921, είναι εκμυστήρευση του ποιητή για την εντύπωση που του προξένησε το διάβασμα των ιστορικών δημοτικών μας τραγουδιών, και ιδιαίτερα ενός που είναι γραμμένο στο γλωσσικό ιδίωμα της Τραπεζούντας και σχετίζεται με την Αλωση της Κωνσταντινουπόλεως και της Θεσσαλονίκης. Ο τίτλος του ποιήματος του Καβάφη «Πάρθεν» σημαίνει «επάρθη», δηλαδή έπεσε στα χέρια των Τούρκων η Κωνσταντινούπολη. Μαζί με το ποίημα της Αλώσεως θυμάται και τ’ άλλα δημοτικά τραγούδια των κλεφτών.

Η Αγγελικη Ζιακα, σημειωνει στο πολυ ενδιαφερον αρθρο της “Η ελληνική λαϊκή μούσα και το Ισλάμ κατά την εποχή της οθωμανικής κυριαρχίας“:

“Το προφητικό όραμα του ποιήματος που παρουσιάζει την Ρωμανία να ανθίζει ακόμη και νεκρή, οδήγησε,

κατά την Ε. Γλύκατζη‐Αρβελέρ, τους Έλληνες να υιοθετήσουν ως σύμβολο της  ιστορίας  τους,  συχνά  βέβαια  άτεχνο,

το  μυθικό  πουλί  φοίνιξ,  που  ξαναγεννιέται  από  τις στάχτες  του.

Βλ.  Ελ.  Γλύκατζη‐Αρβελέρ,  Η  πολιτική  ιδεολογία  της  Βυζαντινής  αυτοκρατορίας, μτφρ. από την γαλλική, Αργώ, Αθήνα 1977, σ. 144. ”

115agia-sofia

Θεοφιλος Παλαιολογος 

Μαρτιος 1903;

Ο τελευταίος χρόνος είν’ αυτός. Ο τελευταίος των Γραικών
αυτοκρατόρων είν’ αυτός. Κι αλίμονον
τι θλιβερά που ομιλούν πλησίον του.
Εν τη απογνώσει του, εν τη οδύνη
ο Κυρ Θεόφιλος Παλαιολόγος
λέγει «Θέλω θανείν μάλλον ή ζην».

A Κυρ Θεόφιλε Παλαιολόγο,
πόσον καημό του γένους μας, και πόση εξάντλησι
(πόσην απηύδησιν από αδικίες και κατατρεγμό)
οι τραγικές σου πέντε λέξεις περιείχαν.

δ. Η ορθογραφια του Καβαφη

Ο Παντελης Μπουκαλας εγραψε στην Καθημερινη σχετικα με την “απηύδησιν“.

“Aντίθετα, «λάθος με νόημα», εσκεμμένο, θα μπορούσε ίσως να θεωρηθεί εκείνο το «απηύδησιν» του «κρυμμένου» ποιήματος «Θεόφιλος Παλαιολόγος», που σωστά (παρότι λανθασμένο…) τυπώθηκε έτσι ακριβώς από τον Γ. Π. Σαββίδη και ανατυπώνεται τώρα, από τον Mανόλη Σαββίδη λ.χ. στο «K. Π. Kαβάφης, Ποιήματα (1882-1932)» («Eρμής», 2003) ή από τη Σόνια Iλίνσκαγια στο «K. Π. Kαβάφης, Aπαντα τα ποιήματα» («Nάρκισσος», 2003). Λαθεμένο είναι βέβαια το «απηύδησις», και δεν χρειάζεται ν’ ανοίξει κανείς τα λεξικά για να δει το σωστό «απαύδησις». Δεν είναι πάντως εντελώς απίθανο να λαθεύει επίτηδες ο Kαβάφης, μεταφέροντας την αύξηση του ρήματος στο ουσιαστικό για να επιτείνει ακριβώς την έννοια της απαυδήσεως σε συμφραζόμενα που το απαιτούν: «A Kύρ Θεόφιλε Παλαιολόγο / πόσον καϋμό του γένους μας, και πόση εξάντλησι / (πόσην απηύδησιν από αδικίες και κατατρεγμό) / η τραγικές σου λέξεις περιέχουν». Kαι τώρα ακόμα, όσο ακούω, λόγιοι και λαϊκοί προτιμούν, χάριν εμφάσεως, τον αυξημένο τύπο, «απηύδισα», σ’ ένα ρήμα μάλλον δημοτικό, και όχι το περισσότερο αναμενόμενο «απαύδισα».”

port

Μιση Ωρα

Ιανουαριος 1917

Μήτε σε απέκτησα, μήτε θα σε αποκτήσω
ποτέ, θαρρώ. Μερικά λόγια, ένα πλησίασμα
όπως στο μπαρ προχθές, και τίποτε άλλο.
Είναι, δεν λέγω, λύπη. Aλλά εμείς της Τέχνης
κάποτε μ’ έντασι του νου, και βέβαια μόνο
για λίγην ώρα, δημιουργούμεν ηδονήν
η οποία σχεδόν σαν υλική φαντάζει.
Έτσι στο μπαρ προχθές —βοηθώντας κιόλας
πολύ ο ευσπλαχνικός αλκολισμός—
είχα μισή ώρα τέλεια ερωτική.
Και το κατάλαβες με φαίνεται,
κ’ έμεινες κάτι περισσότερον επίτηδες.
Ήταν πολλή ανάγκη αυτό. Γιατί
μ’ όλην την φαντασία, και με το μάγο οινόπνευμα,
χρειάζονταν να βλέπω και τα χείλη σου,
χρειάζονταν να ’ναι το σώμα σου κοντά.

Κωνσταντίνος Π. Καβάφης

Broad Art Museum

 

Magnas Societas Catalanorum (The Catalan Company) in 14th century Byzantium

My acquaintance with Catalunya started with the soprano Montserrat Caballet. The magnificent lady who sang in the 1982 Barcelona Olympics with Freddie Mercury. Then I discovered that Catalunya was colonised by Ancient Greeks, who settled around the Roses area. A few miles from Roses was “El Bulli”, the restaurant of Ferran Adria, another great Catalan, one of the great chefs of the world. And close to it is the ancient city of Emporion (Empuries) founded in 575 BC by Greek colonists from Phocaea with the name of Ἐμπόριον (Emporion, meaning “trading place”). It was later occupied by the Romans (Latin: Emporiæ), but in the Early Middle Ages, when its exposed coastal position left it open to marauders, the town was abandoned. I close this personal reference with Manuel Vazquez Montalban, the Catalan writer and journalist. It was not until a few days ago that I read about the Catalan Company.

Magnas Societas Catalanorum, sometimes called the Grand Company and widely known as the Catalan Company, was a free company of Almogavar mercenaries founded by Roger de Flor in the early 14th-century.

Roger de Flor
Roger de Flor

Roger de Flor

De Flor was born in 1267 in Brindisi, which was a provence of Catalonia at the time, the second son of a Brindisi’s noblewoman and German falconer named Richard von Blum (Blume means flower in German) in the service of the Hohenstaufen rulers of southern Italy.

As a boy he went to sea and became a Knight Templar.

Seal of Templar Knights
Seal of Templar Knights

When Acre in Palestine fell to the Saracens (1291), he made his fortune by blackmailing refugees. Denounced by his grand master, he fled to Genoa and became commander of a force of almogávares (Spanish mercenaries) in service to the Aragonese king of Sicily, Frederick II, who was warring with the house of Anjou.

Coat of Arms - Hohenstaufen Family
Coat of Arms – Hohenstaufen Family

The Almogavars

Their name is the transformation into Catalan of an Arab word, al-mogauar, which means “one who devastates”. Mountain shepherds from the Pyrenees mountains of Northern Spain or forest-dwellers, these were the men who carried war to the Arab taïfa, a war made up of raids, pillaging and unstable frontiers.

They withstood the Muslim invasions of Spain in the 7th and 8th century by heading higher into the hills and fighting raider warfare in the time honored tradition of guerrillas everywhere.  They were remarkable in that they were both fierce and disciplined in combat (outside combat, not so much).  They could move fast through very rugged terrain, attack a Muslim settlement, and then flee before reinforcements arrived.  Although they could stand against heavy cavalry, they proved very effective troops in running down the lighter Berber-style horsemen of the Iberian Muslim kingdoms.

The average Almughavar wore little to no armor, growing his hair and beards long.  He carried a spear, 2 heavy javelins (called azconas), and short stabbing sword.  They were the literal descendents of the Iberians that followed Hannibal into Rome, their weapons unchanged since the Romans copied them (naming them Pila and Gladius Hispaniensis).

Despite their barbarian appearance (and make no mistake, these were the hillbillies of the middle ages), the Alughavar understood two very modern principles of warfare:  1) there are no rules, and 2) defeat an enemy mentally first.  Almughavars routinely held their own against European heavy cavalry because they engaged in unchivalrous tactics like aiming for a man’s horse.  And before a battle, Almughavars would strike their blades against against stones, causing them to spark in the pre-dawn gloom while they chanted “Aur! Aur! Desperta Ferro!”  (“Listen! Listen! Iron, Awaken!”).

The battle cry of the Almogàvers

Aur! Aur! Desperta ferro!
Deus aia!

Veyentnos sols venir, los pobles ja flamejen:
veyentnos sols passar, son bech los corbs netejen.
La guerra y lo saqueig, no hi ha mellors plahers.
Avant, almugavers! Que avisin als fossers!
La veu del somatent nos crida ja a la guerra.
Fadigues, plujes, neus, calors resistirem,
y si’ns abat la sòn, pendrèra per llit la terra,
y si’ns rendeix la fam carn crua menjarem!

Desperta ferro! Avant! Depressa com lo llamp
cayèm sobre son camp!
Almugavers, avant! Anem allí a fer carn!
Les feres tenen fam!

Meaning:

Listen! listen! Wake up, O iron! Help us God!…Just seeing us coming the villages are already ablaze. Just seeing us passing the crows are wiping their beaks. War and plunder, there are no greater pleasures. Forward Almogavars! Let them call the gravediggers! The voice of the somatent is calling us to war. Weariness, rains, snow and heat we shall endure. And if sleep overtakes us, we will use the earth as our bed. And if we get hungry, we shall eat raw meat. Wake up, O iron! Forward! Fast as the lightning let us fall over their camp! Forward Almogavars! Let us go there to make flesh, the wild beasts are hungry!

Sicilian Vespers
Sicilian Vespers

Sicilian Vespers

On March 30, 1282, Peter III of Aragon waged war on Charles of Anjou after the Sicilian Vespers for the possession of Naples and Sicily. The Almogavars formed the most effective element of his army. Their discipline, ferocity and the force with which they hurled their javelins made them formidable against heavy cavalry of the Angevin armies. They fought against cavalry by attacking the enemies’ horses instead of the knights themselves. Once a knight was on the ground he was an easy victim of an Almogavar.

De Flor recruited Almogaver soldiers left unemployed with the Peace of Caltabellotta in 1302 by the Crown of Aragon who opposed the French dynasty of Anjou.

Andronicus II Palaeologus

The Battle of Bapheus occurred on 27 July 1302 between an Ottoman army under Osman I and a Byzantine army under George Mouzalon. The battle ended in a crucial Ottoman victory, cementing the Ottoman state and heralding the final capture of Byzantine Bithynia by the Turks. Bapheus was the first major victory for the nascent Ottoman emirate, and of major significance for its future expansion: the Byzantines effectively lost control of the countryside of Bithynia, withdrawing to their forts, which, isolated, fell one by one. The Byzantine defeat also sparked a massive exodus of the Christian population from the area into the European parts of the Empire, further altering the region’s demographic balance. Coupled with the disaster of Magnesia, which allowed the Turks to reach and establish themselves on the coasts of the Aegean Sea, Bapheus thus heralded the final loss of Asia Minor for Byzantium.

The  Byzantine emperor Andronicus II Palaeologus had to do something about the rising threat of the Ottoman Turks.

In 1303 Roger de Flor and the Catalan Company were commissioned by the Byzantine emperor Andronicus II Palaeologus and his son the co-emperor Michael IX Palaeologus to help them fight the Ottoman Turks.

Andronicus II Paleologus (1282 - 1328), fresco in the Holy Monastery of Prodromos in Serres
Andronicus II Paleologus (1282 – 1328), fresco in the Holy Monastery of Prodromos in Serres

Roger de Flor’s commission was sanctioned by the Aragonese, rulers in Sicily and southern Italy, who were quite eager to rid themselves of unemployed and unruly soldiers. Roger de Flor departed with 39 galleys and transports carrying around 1,500 knights and 4,000 Almogavars, special foot soldiers employed mainly serving the kingdom’s interests in the Mediterranean Sea, especially by the Crown of Aragon.

Roger de Flor arrived in Constantinople with the help of king Frederick III of Sicily in 1303, and married the niece of Andronicus, daughter of the Tsar of Bulgaria, and was named Grand Duke (head of the fleet).

The Catalan Company's itineraries in Anatolia and the Balkans
The Catalan Company’s itineraries in Anatolia and the Balkans

Roger de Flor campaigned with his Company in Anatolia, defeating the Turks but also engaging in widespread violence and looting of the Byzantine inhabitants. By this point, the Catalans, were considered by the Byzantines to be little better than brigands and freebooters. The successes had inflated the already arrogant De Flor, leading him to entertain plans of establishing his own dominion in Anatolia.

Roger de Flor entering Constantinople
Roger de Flor entering Constantinople

This put him at odds with the Byzantine Emperor, and the indiscipline of the Almogavars marked the end of Roger de Flor. On 30 April 1305, he was slain along with 300 cavalry and 1,000 infantry by theAlans, another group of mercenaries at the service of the Emperor. Roger had been in Adrianopolis (modern Edirne) attending a banquet offered by Emperor Michael. The emperor later attacked Gallipoli attempting to conquer the city from the remnants of the Company under the command of Berenguer d’Entença who had arrived with 9 Catalan galleys. The attack was unsuccessful, but it largely decimated the Company. Berenguer d’Entença was captured by the Genoese shortly after, and later liberated. The Company had only 206 horsemen, 1,256 foot soldiers left and no clear leader when Emperor Michael attacked, trusting in his numerical superiority, only to be defeated in Battle of Apros in July 1305.

Thus began the Catalan Vengeance.  For two years, the Catalan Company raided and ravaged the Thracian countryside.  They sacked Rodosto, brutally hacking apart every man, woman, and child in revenge for what was done to their brothers and their leader.  Although they had no siege works and so could not sack the walled cities, no Greek army could stand against them.  The emperor was forced to watch as the Catalans burnt the undefended outskirts of Constantinople.  So thorough was their domination that the two year pillage of Thrace ended not because they were forced out, but because there simply was not enough places that they could pillage for food.

Coat of Arms of Roger de Flor
Coat of Arms of Roger de Flor

The Battle of Gallipoli

One fascinating episode during the vengeance was the Battle of Gallipoli.  In 1306, the Catalan Company left their camp in Gallipoli and pursued the Alan force that had murdered their leader.  The 9,000 Alani were fleeing north-west to their homelands.  The Catalans caught up with them and butchered all but 300 in perhaps their most difficult battle.

Meanwhile, a contingent of Genoese mercenaries, at the Byzantine Emperor’s behest, attacked the poorly defended camp at Gallipoli.  The Company’s quartermaster, Ramon Muntaner, had at his command 7 horsemen, 133 infantry (mostly sailors and wounded Almughavars), and all the wives of the Catalan Company.  So he equipped the women and had them defend the walls under relentless Genoese crossbow barrages.  One wife refused to leave her post despite being wounded five times(!) in the face(!).  She stated that she would not surrender the honor of fighting in her husband’s place, except in death.

Finally the Genoese had run out of arrows, and the general berated them for being turned back in their assault of the walls by women.  Muntaner ordered his 6 remaining horsemen and 100 infantry to prepare to assault!  He had them discard their heavy armor now that the enemy had run out of ammunition, and opened the gates.  The surprising ferocity of their attack sent the Genoese reeling.  Their general was cut down in the first attack, and the will of the attackers was broken.  They fled and would have been cut down by the exhausted Catalans of Muntaner’s garrison were it not for a small company of Genoese reserves.

When the main body of the Catalan Company heard of the attack on their camp, they raced back and secured it.  But now the Company was at an impasse.  They had exacted what revenge they could, and the countryside was barren.  Worse, despite receiving reinforcements Spain and Sicily, the lords of these reinforcements clashed with the leaders of the Company.  The Catalan Company had begun to consume itself.  This growing rivalry persisted as the Catalan Company decided to head west, into Thessaly and down into Greece.  These struggles ended in bloodshed, and the expulsions/departure of some of the lords (including the famed Muntaner, who left more of disgust).

Erechteum and Frankish Tower on the Acropolis of Athens
Erechteum and Frankish Tower on the Acropolis of Athens

The Catalan Company in Athens

In 1310, Gautier or Walter V of Brienne, Duke of Athens, hired the Catalan Company to fight the Byzantine Greeks encroaching on his territory.

After the Company had successfully reduced his enemies, he attempted to expel the Company from Athens with their pay in arrears. The Company refusing this, Walter marched out with a strong force of French knights from Athens, the Morea and Naples and Greek foot from Athens. Walter’s army met the Catalans at the Battle of Cephissus (or Halmiros or Orchomenos). On the 15 March 1311 an army of 700 Frankish Knights, 2,300 cavalry and 12,000 foot soldiers led by Walter V of Brienne, met the Catalan Company of 3,000 of which 500 cavalry. There was also a contingent of 2,000 Turks standing by, to take the side of the winners.

The day before the battle, the Company flooded the battle field with the waters of Cephissus (Kiffissos) river, and made it very difficult for the heavy knights’ cavalry to move, thus becoming prey to the agile and light  cavalry of the Company.

The Catalans won a devastating victory, killing Walter and almost all of his cavalry, and seizing his Duchy of Athens, excepting only the Lordship of Argos and Nauplia.

The battle marks the beginning of the Catalan domination of Athens (1311-1388).

Coat of arms of the Aragonese Kings
Coat of arms of the Aragonese Kings

In 1312, the Catalan Company appealed to Frederick III of Sicily to take over the duchy and he complied by appointing his second born son, Manfred of Sicily as Duke of Athens and Neopatria. The arms seen above are those of the Aragonese Kings of Sicily under which the Duchy of Athens came. (The Duchy of Athens)

The Catalan rule was to last until 1388–1390 when they were defeated by the Navarrese Company under Pedro de San Superano, Juan de Urtubia, and allied with the Florentines under Nerio I Acciaioli of Corinth. His descendants controlled them until 1456 when they were conquered by the Ottoman Empire. By that time, like many military enterprises, the Great Company had faded out of history.

Coat of Arms of the Duchy of Neopatria
Coat of Arms of the Duchy of Neopatria

The Duchy of Neopatria 

In 1318-1319 the Catalan Company, after having conquered most of the Duchy of Athens, expanded into the territories of the Despotate of Epirus in southern Thessaly, under Alfonso Frederick, the infante of the Kingdom of Sicily. The new territories were created a duchy and united with the Duchy of Athens as new possessions of the Crown of Aragon. The Duchy was divided into the captaincies of Siderokastron, Neopatria, New Patras (modern Ypati, Υπάτη), and Salona (modern Amfissa).

The Duchy of Neopatria
The Duchy of Neopatria

Part of the Duchy’s possessions in Thessaly was conquered by the Serbs of Stefan Dusan in 1337. In 1377, the title of Duke of Neopatria was assumed by Peter IV of Aragon. It was preserved among the subsidiary titles of his successors, and is still included in the full title of the Spanish monarchs.

The attacks of the Byzantine Empire progressively diminished the territory of the duchy until what was left of it fell completely into the hands of the Republic of Florence in 1390.

The Catalan Chronicle

Ramon Muntaner, one of the ringleaders of the Catalan Company’s expedition, recounted the adventures of the Almogaver army in the eastern Mediterranean in his Chronicle.

The Catalan Chronicle by Ramon Muntaner
Manuscript of the Catalan Chronicle

Ramon Muntaner (1265-1336) began to write the Crònica in 1325, at his estate of Xilvella, some sixteen years after leaving the Almogavars, and probably finished some three years later, in 1328. Muntaner’s Crònica is presented as an autobiography (in which the writer from Peralada takes on the role of counselor and political-military strategist) and, at the same time, as an historic memoir of the past of his kings (in order to justify the politics of the Crown of Aragon, the glorious past of the kingdom, and the even better future that must arrive), in which Muntaner appears as a exemplary and proud subject. (Xavier Bonillo Hoyos)

“The Catalan Chronicle is a vitally important source for warfare in northwestern Asia Minor and the eastern Balkans in the early 14th century. The author, Muntaner, was secretary and paymaster of the Catalan Company, an experienced mercenary formation that had previously fought in Sicily. His account is particularly important because, as paymaster, Muntaner had accurate daily figures at his disposal of the numbers of troops in the Company and gves plausible information about logistic problems, i.e. the acquisition of grain, other foodstuffs and fodder. The relative size of armies and their supply needs can therefore be computed from his figures with a degree of accuracy, as also casualties. There are other details often omitted from the standard accounts that deserve particular attention from Byzantinists. Firstly, the Catalans had brought their families with them to the Byzantine empire. Their ruthless fighting methods were thus a consequence of the fact that they were endeavouring to ensure the survival of a whole society that had migrated inside the frontiers of the Byzantine state. Secondly, it is apparent that the Catalan Company became the rallying point for many disaffected people who joined their fighting forces. Among them were dispossessed Greek soldiers and peasants, as well as clans of Turkish fighters from Asia Minor, who trusted the honesty of the Catalans more than that of their own political and military elites. The Catalan Company owed its successful recruitment of men to a range of grievances against the Byzantine state and its co-emperors, Andronikos II and Michael IX Palaiologos, who in Mutaner’s view had betrayed the original treaty and chrysobulls placing the Compnay under Byzantine authority. The Catalan Company was to some extent an experiment in multi-ethnic military democracy based on talent, courage and mutual need, in constrast to the divisive and grasping aristocratic politics of the Byzantine system. Third, Muntaner provides important indications about the laws of war. After Michael IX’s assassination of Catalan leader Roger de Flor, the Company challenged emperor Andronikos II to judicial combat, consisting of one, or ten, or a hundred champions on each side–the first examples of which date from the reign of the previous emperor, Michael VIII Palailogos. It is a good example of how the employment of western ‘barbarian’ mercenaries resulted in the modification (or perhaps hybridization) of the Byzantine law of war to accomodate the ‘barbarian’ systems of customary law that existed outside medieval Graeco-Roman positive and customary legal practice. “(Amazon, Dr. F. R. Trombley)  

The enemies of Hellas – Greece

Ontological Declaration: “I Am Hellene!”

In case you did not know it, Greece has a lot of enemies. This post is dedicated to them. I will try in my humble and limited capacities to uncover and expose as many of them as possible.

This is a serious post, unlike some others I have posted, where I appeared to be rather relaxed and humorous.

Before proceeding, I feel the obligation to correct everyone and say that the proper name of the country is not Greece, but Hellas.

As a result of a huge conspiracy against Greece (sorry, I meant to say Hellas) the Western globalized world continues to call us Greece, when every stone on Earth knows that we are Hellas.

In this respect, and as an act of resistance against this conspiracy (which undoubtedly includes the Catholic Church) I salute and honour the video clip “I Am Hellene!”.

It may not have the highest artistic qualities, but it has guts and bravado, and plenty of testosterone, which is the hormone we need in the dire straits we are in.

We may not have enough money (even no money at all) but sex is still good!

Let us now put sex on the side and return to “I Am Hellene!”. The emminent journalist Manos Voularinos created a variation of the original, which I find a stimulating answer to our enemies.

Here it is, enjoy it!!!!

I do not need to say it, but I say it in any case, all the enemies of Greece must read this, because sooner or later we will get them all!!! You have been warned, you anti-hellenes!!!!!!!

Methodology

Whenever I write this word, I remember a colleague back in England, Peter is his name. Whenever we were writing a report or a proposal, he was saying to me: “Why do we use the word methodology? It is wrong. We should be using the word method instead.” I confess I did not and do not know the reason. But Peter is right, no matter what the reason. We should be using the word method. However, being the slave of habit, and also a very insignificant person overall,  I peevishly follow the mistaken path. Methodology it is.

So my method is based on followng the victims’ trail. As other people follow the money, e.g. in cases of tax evasion, I follow the victims and from them I try to identify the enemies.

But what victims? There are so many victims in Greece today that I could easily lose it and start collecting flowers (again).

I therefore have to narrow down the group of victims. As elections are approaching, I find that the best victims’ subgroup is the one comprising the political parties of Greece. These entities that will – one way or another – lead, drag, elbow or push the Greek people to the path of recovery or complete disaster.

Caution to the reader: Before you proceed, be aware and alert!!!! Methods are invented only to be violated. I could not possibly be an exception to this rule.

LAOS

LAOS is the party of the “Alert Populists who are also Orthodox”. The party’s leader is George Karadjaferis.

These days they are allegedly being attacked viciously by the Americans and the Sionist spies who are envying the party’s excellent relationships with Russia, and its people, the blond Orthodox race that is going to lend money and save Greece.

Recently the traitors and foreign agents attacking LAOS convinced quite a few of the LAOS members of parliament (elected on the 6th May) to switch their allegiance to the New Democracy Party.

Independent Greeks

This is the party of  Mr Panos Kammenos, a politician who is obsessed with the unlimited energy resources of Greece. As you know, Greece has huge deposits of natural gas and oil.

The problem is that they are have remained undetected for centuries, and some of them are in zones disputed by Turkey.

Under the inspired leadership of Mr Kammenos, we will rise against all the enemies of the motherland and will not let them steal our gas and oil away from us.

In addition to the Turks and the other unknown enemies lurking in the depths of the super-gas-rich Aegean seabeds, Mr Kammenos has detected enemies in the Office of the President of the Hellenic (not Greek!!!!) Democracy.

It is not yet clear what they are, but how could it be??? After all, we talk about people and organizations in the twilight zone of society.

In any case their despicable deeds speak for themselves. They fabricated a non-paper with the conditions under which Mr Kammenos would join an alliance that would form the new government in Greece (sorry, Hellas) after the 6th May elections. Not only they fabricated it, but then they let it slip to all party leaders and the journalists.

SYRIZA

The biggest suprise of the 6th May elections, this left conglomerate of parties and fractions is today heading for victory in the 17th June elections.

Allegedly, they are attacked continuously by the Establishment, namely the Media, and the Banks.

In addition, Mr Tsipras is engaged in a nuclear balance of terror. He mentioned that the other day, when asked about bluffing in his threats to the Europeans and the other creditors of the country. The problem I have is that he did not clarify whether he is with the Americans or with the Russians.

This way he – in a way – is cheating, as he can switch sides as the game progresses, to his advantage. In any case, this brilliant metaphor for a loan, presenting it as a nuclear arsenal, has never been made before.

You might ask: “How is all of this related to the enemies of Greece?”. Difficult questions have simple answers. And the answer is that Mr Tsipras is the personification of the country. He has become a living symbol. Therefore, whoever is against him is an enemy of Greece. Got it???

Creation Again!

This is a new party that espouses liberal policies and despises politicians as corrupt.

Their biggest enemy however are the illegal immigrants who have been flooding their way in  Greece for the last 10 years.

According to the program of the party, they will build “hospitality camps” with proper protection and house the immigrants there, until they expel them.

Golden Dawn

Golden Dawn is an extreme right party that for some strange reason does not like Jews and immigrants.

They also do not like politicians.

They also do not like the left.

Basically, they only like themselves.

In this respect, everyone else is an enemy of Greece.

 

The 2012 Eurovision Song Contest in Baku

This has nothing to do with the usual victims, the political parties.

This is a civilian casualty of the enemies of Hellas.

Our song did not get the first prize!!!!

Does anyone need more proof of the conspiracy????

Just look at Eleftheria Eleftheriou, the singer and performer and trully dedicated Hellene!!!!

Greek Fish: Chub Mackerel

This is not a political party, but a fish called kolios in Greek, or chub mackerel in English. In the grand scheme of universal attacks against Greeks, our enemies disguised as Coast Guard Officers, attacked the fish market of Nea Mikhaniona near Thessaloniki and took possession of 360 kilos of kolios. Allegedly the fish did not have the legal length. According to the law, kolios has to be 18 centimeters long in order to be sold. The captured fish allegedly was only 14-16 centimeters long.

Nothing could be further away from the truth!!!

Let me start by saying that we Hellenes (Greeks) are known to be well endowed in the “equipment” department.

How could our fish be different?  How could they dare allege that our kolios is not big enough???

I repell these arguments with disgust.

Note: I take the opportunity to inform you that Calvin Klein was a Greek – Kalviros Klainas – who emigrated to the USA and changed his name on the advice of his girlfriend who was a secretary in the media business and had a fantasy of going to bed only with men whose last name was Klein.

I am now very tired

All the responsibility that I have carried on my shoulders for my country, has drained my energy and I have to stop here. It may not he the best place, but I have to recharge my batteries.

See u later and thank you for your attention!!!!

A Cretan Madonna in Venice: Mesopanditissa in Santa Maria della Salute (Saint Mary of Health)

JMW Turner: Santa Maria della Salute

Today I want to honor the centuries’ old ties between Byzantium and Venice, by kneeling in front of the “Mesopanditissa” Madonna, a 12th or 13th century Byzantine icon that was brought to Venice in 1669, after Candia (Herakleion) fell to the Ottoman Turks. The picture is kept in the main altar of the Church of Santa Maria della Salute (Holy Mary of the Health). Lets start with the historical background.

Santa Maria della Salute is one of the jewels of Venice. Baldassare Longhena was 32 years old when he won a competition in 1631 to design a shrine honoring the Virgin Mary for saving Venice from a plague that in the space of two years (1629-30) killed 47,000 residents, or one-third the population of the city. Outside, this ornate white Istrian stone octagon is topped by a colossal cupola with snail-like ornamental buttresses and a baroque facade; inside are a polychrome marble floor and six chapels.

The Byzantine icon above the main altar has been venerated as the Madonna della Salute (Madonna of Health) since 1670, when Francesco Morosini brought it here from Crete. The icon and other holy relics, were brought to Venice by Morosini when Crete fell to the Ottoman Turks.

It was the jewel of the Church of Saint Titus in the center of Candia, today’s Irakleion. Morosini also brought to Venice the remains of Saint Titus. They were kept in Saint Mark’s Basilica until 1966, when they were returned to Crete.

Above it is a sculpture showing Venice on her knees to the Madonna as she drives the wretched plague from the city.

I must confess that the baroque sculptures surrounding the Madonna did not impress me, but they are not in any way obstructing the view of the magnificent icon.

The Madonna is serene, understanding, can absorb the pain of the whole world. The Holy Child is contemplative.

The icon is at home in the magnificent Church. It stands next to Titian, Giordano, Tintoretto, like they are its most natural companion.

This is the glory of Byzantium, glory that remains alive and strong in Venice. More on the subject will follow.

Virgin with Child – Protato, Mount Athos (Βρεφοκρατουσα – Πρωτατο, Αγιον Ορος)

Σημερα μια μερα μετα την 15η Αυγουστου, θελω να μοιραστω μαζι σας δυο τοιχογραφιες απο τη Μονη Πρωτατου στο Αγιο Ορος, δια χειρος Μανουηλ Πανσεληνου.

Today, one day after the dormition of the Virgin, I want to share with you two frescoes of the Protaton Monastery in Mount Athos, Greece. They are the work of the celebrated 14th century painter Manouil Panselinos.

virgin

Η Βρεφοκρατουσα εχει ολα τα χαρακτηριστικα της τεχνης του Πανσεληνου. Διακατεχεται απο μια ηρεμια και εγκρατεια μεσα απο τα ελληνιστικα της στοιχεια, που ενω δενουν με τα βυζαντινα, δεν εχουν την αυστηροτητα που χαρακτηριζουν τις υστερες σχολες. Το βρεφος ειναι ενας μικρος φιλοσοφος, δεν ειναι δηλαδη βρεφος αλλα παιδι αρα και ο τιτλος θα επρεπε να ειναι παιδοκρατουσα.

The Virgin fresco has all the features of Panselinos’ art. It radiates calm and self-composure, features of portraits of the Hellenistic period. They blend with Byzantine art but do not have the out of this world austerity of later Byzantine periods. The Child is a young philosopher, almost melancholic.

virgin_with_child

Ο Χριστος Σωτηρας ειναι εν προκειμενω το γλυκυ εαρ, ο μελαγχολικος αλλα σταθερος και ηρεμος θνητος εν παροδω.

Jesus the Saviour is the “Sweet Spring”, the steady, calm, but melancholic human passing through life.

christ

Τις φωτογραφιες τις πηρα εγω την 14η Αυγουστου, με την ευγενικη αδεια της Μονης, κατω απο δυσκολες συνθηκες, μια και η Μονη ειναι γεματη σκαλωσιες και πρακτικα δεν εχει φωτισμο (εκτος απο τα κερια).

I took these photos on the 14th August, with the kind permission of the monastery under difficult light conditions. The monastery is full of scaffolding and the only light comes from the lit candles.

Θα συνεχισω με περισσοτερες φωτογραφιες απο τις τοιχογραφιες του Πανσεληνου.

Προς το παρον ας μας βοηθα η Χαρη Της.