Greek Easter 2013: An Enquiry into the taste of Meat – Ελληνικο Πασχα 2013: Διερευνηση της γευσεως του κρεατος

eggs
Christ has risen! Χριστος Ανεστη!

Το φετεινο Πασχα το περασα στους Ωρεους Ευβοιας, μαζι με τα αγαπημενα μου ξαδερφια και ανηψια.

Καθε Πασχα ειναι μια ξεχωριστη γιορτη, με σταθερες που κρατανε αιωνες.

Μια απο τις σταθερες αυτες ειναι και το ψησιμο του αμνοεριφιου στην υπαιθρο.

Goat, lamb, and kokoretsi
Goat, lamb, and kokoretsi

Μαζι με το απαραιτητο κοκορετσι, φτιαγμενο με τα εντοσθια και τα εντερα των αμνοεριφιων που σφαγιαζονται.

Φετος η ψησταρια του ξαδερφου ειχε ενα αρσενικο κατσικι, ενα θηλυκο αρνι και το πατροπαραδοτο κοκορετσι.

Κι απο κει ξεκινησε μια συζητηση περι  νοστιμιας.

Locally grown lettuce salad
Locally grown lettuce salad

Ποιο ειναι πιο νοστιμο;

Παραλληλα τεθηκε και το θεμα της τρυφεροτητας του κρεατος.

Ισχυει αυτο που λενε μερικοι οτι οσο πιο νοστινο το κρεας τοσο πιο σκληρο; Και το αντιστροφο, οτι δηλαδη οσο πιο τρυφερο τοσο και πιο αγευστο;

Kokoretsi
Kokoretsi

Το αρσενικο κατσικι ή το θηλυκο αρνι;

Ειναι φανερο οτι υπεισερχονται παραγοντες που καθιστουν την συγκριση δυσκολη, καθοσον εχομε πολυπαραμετρικη αναλυση: αρνι-κατσικι και αρσενικο-θηλυκο.

Στη συνεχεια θα προσπαθησω να επεξεργαστω αυτο το θεμα, χωρις ομως να υποσχομαι οτι θα δωσω οριστικη και αμετακλητη απαντηση.

Kokoretsi - detail
Kokoretsi – detail

Κατοπιν επισταμενης ερευνης και μελετης, προσδιορισα τις ακολουθες παραμετρους νοστιμιας στο κρεας των αμνοεριφιων. Τις παραθετω μαζι με τις σχετικες υποθεσεις περι νοστιμιας.

Hard white goat cheese from the village of Kokkinomilia
Hard white goat cheese from the village of Kokkinomilia

1. Η τροφη. Το τι τρωγει το ζωο τις τελευταιες εβδομαδες πριν απο την σφαγη του εχει μεγαλη επιπτωση στη γευση του. Θυμαμαι οταν ειχα παει στη Χιο που ειχα “τσακισει” νταλα καλοκαιρι τα κοκορετσια και τα παιδακια, αφου η νοστιμια δεν λεγοτανε.  Οι ντοπιοι μου λεγανε οτι τα αρνακια βοσκανε στα βραχια πανω απο τις παραλιες, οπου ολα τα φυτα ειναι νοτισμενα με την αρμυρα της θαλασσας. Αυτην την εμπειρια ομως την αναφερω χωρις επιστημονικη τεκμηριωση.

Goat
Goat

2. Ο τροπος σφαγης. Το αγχος που μπορει να προκληθει στο ζωντανο απο την διαδικασια της σφαγης εχει μεγαλη επιπτωση στο pH, που ειναι ισως ο σημαντικωτερος παραγοντας ποιοτητας του κρεατος. Το υψηλο αγχος στο ζωντανο ανεβαζει το  pH σε υψηλα επιπεδα, και κανει το κρεας πιο σκληρο και πιο στεγνο.

Lamb
Lamb

3. Ο τροπος ωριμανσεως (σιτεμα). Η ωριμανση ειναι απαραιτητη για να μετατραπει το γλυκογόνο των μυών σε γαλακτικο οξύ. Μελετες εχουν δειξει οτι η ωριμανση του αρνισιου κρεατος ειναι σημαντικος παραγοντας για την τρυφεροτητα του. Κρεας που εχει σχεδον μηδενικη ωριμανση, συγκρινομενο με κρεας με 12ημερη ωριμανση εχει σχεδον διπλασια σκληροτητα. Οι ιδιες μελετες δειχνουν οτι περαν των 12 ημερων, η ωριμανση του αρνισιου κρεατος δεν εχει καμια σχεδον επιπτωση στην τρυφεροτητα του. Εδω θα πρεπει να παρατηρησω οτι στην Ελλαδα – και ιδιαιτερα τις μερες του Πασχα – τα αρνια και τα κατσικια δεν τα αφηνουμε να ωριμασουνε (σιτεψουνε) σχεδον καθολου. Δεν ειναι ασυνηθες να σφαζουν το αρνι το Μεγαλο Σαββατο το πρωι και να το σουβλιζουνε την Κυριακη του Πασχα.

Goat
Goat

4. Η ηλικια και το βαρος. Δεν μπορεσα να βρω μια γραμμικη σχεση σε οτι αφορα το pH. Καποιες μελετες εδειξαν οτι τα αρνια βαρους 12 κιλων εχουν λιγωτερο pH απο προβατα βαρους 24 κιλων, κατι που ομως δεν ισχυει στα πιο βαρεια προβατα. Η νοστιμια ομως του κρεατος αυανει με την ηλικια, φτανει σε ενα ζενιθ και μετα αρχιζει να πεφτει.

Goat
Goat

4. Το μερος του σωματος: Το μπροστινο θεωρειται πιο νοστιμο απο το πισινο. Ισως εχιε να κανει με την περιεκτικοτητα σε λιπος, οπως και το ειδος του λιπους. Εν πασιε περιπτωσει, δεν μπορεσα να βρω σχετικες μελετες και ερευνες.

Tomato and cucumber salad
Tomato and cucumber salad

5. Το φυλο: το αρσενικο θεωρειται πιο νοστιμο απο το θηλυκο. Ειναι ομως; Ας ξεκινησουμε απο το pH. Το αρσενικο εχει υψηλωτερα επιπεδα επειδη ειναι πιο νευρικα. Συνολικα ομως, η διαφορα δεν ειναι πολυ μεγαλη. Σε οτι αφορα την τρυφεροτητα, το αρσενικο εχει πιο σκληρο κρεας λογω της τεστοστερονης, που αυξανει το κολλαγονο των μυων. Σε ζωντανα μεχρι 12 μηνων ομως, δεν βρεθηκαν ουσιωδεις διαφορες στη νοστιμια.

Cabro
Goat

6. Ο ευνουχισμος: θεωρειται οτι ενα “αρτιμελες αρσενικο” ειναι πιο νοστιμο απο ενα “ευνουχισμενο”. Αυτο το αναφερω εντελως περιστασιακα, καθοσον νομιζω οτι στην Ελλαδα δεν ειναι συνηθης η πρακτικη του ευνουχισμου.  Στην περιπτωση του Πασχαλινου τραπεζιου στους Ωρεους, ομολογω οτι γευτηκα ενα ημισυ αμελετητου το οποιον ητο εξαιρετικο.

Cabro - the best part
Goat – the best part

Ευτυχως που ο βοσκος και ο χασαπης διετηρησαν την “ακεραιοτητα του ζωου!

Ελπιζω οι ανωτερω επισημανσεις να αποτελεσουν την απαρχη ενος ωριμου διαλογου επι του θεματος.

Roses
Roses

Συνοψιζοντας την γευστικη εμπειρια του φετινου Πασχα, εχω να σημειωσω τα  ακολουθα:

α. Το κοκορετσι εξαιρετικο, ισως ομως θα περεπε να βγει απο τη φωτια 15 λεπτα νωριτερα.

β. Η σαλατα μαρουλι αποτελει πιατο υψηλης γαστρονομιας ανα τους αιωνες. Η ποιοτητα των μαρουλιων ειναι τετοια που ανασταινει! Ευγε στην εξαδελφη που ξερει να αξιοποιει τα υπεροχα μαρουλια!

γ. Το σεμνο αμελετητον απεσπασε το χρυσο βραβειο γευσης και υφης.

δ. Το σκληρο κατσικισιο τυρι απο την Κοκκινομηλια, ενα χωριο περιπου 20 χιλιομετρα νοτια των Ωρεων, το γευομαι εδω και 20 χρονια τουλαχιστον, και αποτελει υμνο στην ποιοτητα του γαλακτος και της τυροκομικης τεχνης του παραγωγου. Μαθαινω ομως οτι η γυναικα του εχει βαρεθει τη ζωη της, και προσπαθει να πεισει τον παραγωγο να παρατησει τα τυρια και τα κατσικια και να απολαυσουν τη ζωη. Ελπιζω να μην την ακουσει.

ε. Το κρεας του εριφιου και του αμνου ηταν εξαιρετικο! Και το ψησιμο του εξαδελφου μου κορυφαιο!

Ευχαριστω θερμα τα ξαδερφια μου για τη φιλοξενια και ευχομαι τα καλυτερα!

Εωράκαμεν Αρχιδολογία – Tracing the demarcation between alternative linguistic approximations of the agents of spermatogenesis

Προοίμιον

Η αναφορά που ακολουθεί ανήκει στον Ιωάννη Πετράκη, υπαστυνόμο του Κιλκίς, ο οποίος στις 7 Απριλίου 1923 αναφέρει στο τοπικό αστυνομικό τμήμα εγγράφως:

« Λαμπυριζούσης και σελαγιζούσης της σελήνης παρά λίμνην της Δοϊράνης, εωράκαμεν τους ληστάς. Κράζων δε σταθείτε, ρε πούστηδες, γαμώ το σταυρό σας» και απαντησάντων «κλάσε μας τα’ αρχίδια», απέδρασαν…

Σημειωση 1:σελαγιζουσης” μαλλον προερχεται απο το “σελας

Σημειωση 2: υπενθυμιζω το “σουξεδιαρικο” του μανωλη ρασουλη “λαμπεις σαν το βορειο σελας στο λοφακι της καστελλας“. Ισως υπαρχει λοφισκος “καστέλλα” και εις το κιλκις! Καθοσον η ποιητικη ελευθερια ειναι καθόλα και αποκαλυπτικη!

Σημειωση 3: Περαν της αρχιδολογικης σημασιας της κραυγης του υπαστυνόμου, θεωρω οτι υποκρυπτει η κραυγη του και μεθοδο αντιμετωπισεως πασης παρανομου συμπεριφορας, οποτε θα πρεπει οι ιθυνοντες να την μελετησουν αρμοδιως και βαθεως. Το “σταθειτε, ρε πουστηδες…” ειναι αποτρεπτικη κινησις πολλώ υπερτέρα πυροβολων και λοιπων οπλων. Οι νοησαντες ενόησαν. Ισως δε θα πρεπει να εξαγωμεν την τεχνογνωσιαν και εις λοιπας χωρας προς καταπολεμησιν της εγκληματικης και υπονομευτικης συμπεριφορας.

Χειροποίητη σέσουλα
Χειροποίητη σέσουλα

Εισαγωγη

Το παρον πονημα αφορα ενα θεμα υψιστης εθνικης, πολιτιστικης, γλωσσολογικης αλλα και οικονομικης σημασιας, την χρηση των όρχεων εις την καθημερινην ζωην, πλην της εκδηλωμενης και φανερωμενης χρησεως, ηγουν οτι την γεννησιν και διαθεσιν σπερματος προς αναπαραγωγην (και αλλες πολλες χρησεις οιτινες παραβλεπονται χαριν οικονομιας και χρηστων ηθων).

Η δηθεν σεμνοτης της καθεστηκυιας κουλτουρας εχει καταποντησει την παρουσιασιν παρομοιων θεματων, καθοσον ολοι και ολες ασχολουνται με πολυ σοβαρα θεματα, και ως εκ τουτου η αρχιδολογια, ηγουν οτι ο λογος περι των ορχεων, αποτελει αντικειμενο παρηκμασμενης και εκφυλισμενης σκεψεως, αντιληψεως και εν γενει και καθολικως αναξιου υπαρξεως και προορισμου.

Αντιθετως, και εκθετως, η παρουσα δημοσιευση ελπιζω οτι θα αναδειξει την ιστορικη, πολιτιστικη, κοινωνιολογικη, γλωσσολογικη αλλα και γαστρονομικη σημασια της αρχιδολογιας.

Προβαινω παραυτα εις διευκρινισιν σε ο,τι αφορα το θεμα της παρουσης. Δεν διεκδικω την μοναδικοτητα ουτε και οιονδηποτε τιτλον και βραβειον. Η παρουσα αποτελει απλως και μονον ταπεινην συνεισφοραν εις το τιτανιον εργον της γλωσσολογιας, κοινωνιολογιας, γαστρονομιας, και αλλα βεβαιως και πρωτιστως, αρχιδολογιας. Και ολα αυτα χωρις να παρεκκλινω εις τους ιλιγγιωδεις ατραπους της αρχιδολαγνειας.

Φουστανελλα
Φουστανελλα

Πρωτογενεις λεξεις και Ορισμοι

Ορχις: γεννητικος αδενας που παραγει σπερματοζωαρια. Αφορα ανθρωπους αλλα και ζωα.

Αμελέτητα: οι όρχεις των σφαγίων. Ουχι νμονον των αμνοεριφιων και των γουρονιων, αλλα και λοιπων ζωων, οπως οι ταυροι.

Παπάρι: συνωνυμο του όρχεως. Ουδεμια σχεσιν εχει με την “παπάρα”. Αλλα μεγιστην συναφειαν με τον “παπάρα”.

Παπαριά: ανοησίες και ψέμματα

Καμπανέλια: το ζευγος την ορχεων

Παπαρολογία: Διάλογος ανευ ουσίας, επικεντρωμένος επι δευτερευόντων ή και τριτευόντωνθεμάτων και προσώπων. Επι παραδείγματι, η συζήτησις περι του Παναθηναϊκού εις το φετεινο πρωτάθλημα. Ή η συζητησις περι αναπτυξεως της σημερινης Ελλάδος.

Χαμαμ του Μπεη στη Θεσσαλονικη
Χαμαμ του Μπεη στη Θεσσαλονικη

Ανεκδοτολογικη αναφορα σε χρησεις και εκφρασεις αλλα και στιχουργηματα.

Απαξιωτικοι χαρακτηρισμοι με γεωγραφικη προελευση ή προσωπο

Τα αρχιδια του Καραμπελα“: αρνητικος χαρακτηρισμος καταστασης ή προσωπου.  Τονιζω και εννοω την ενταση της εκφρασεως, οτι οι ορχεις του Καραμπελα ειναι Ελληνικοι! Ολοι οι ανθελληνες να πανε να γαμευθουνε. Η προσκληση αυτη προς τους ανθελληνες ειναι καθαρα ιατρικου χαρακτηρος, καθοσον η αποφραξις των υδραυλικων συστηματων αμφοτερων των διαπλεκομενων εν τη ερωτικη πραξει, θα οδηγησει και εις “ξελαμπικαρισμα” οποτε και θα ομολογησουν οτι τα καραμπελιακα παπαρια ανηκουν εις το Εθνος και ουχι εις τους εχθρους της Πατριδος!

Αρχιδια Καλαβρεζικα“: Παρολον οτι εγκριτοι μελετηται εριζουν περι της γεωγραφικης οντοτητος, ηγουν οτι περι ποιας περιοχης προκειται, Καλαβρυτων ή Καλαβριας εις την Ιταλικην Χερσονησον, εγω προσωπικα – και ο ιδιος – δεν εχω οιανδηποτε αμφιβολιαν. Η αναφορα της εκφρασεως ειναι εις την Ιταλικην Καλαβριαν, ήτις αποικήθηκε απο τους Αρχαιους Έλληνες και ως φαίνεται ειχε απο τοτε φήμην δια τους ορχεις των κατοικουντων εις αυτην. Η φημη ημπορει να ητο και καλη, και να ήλλαξε εν τη ροή της ιστοριας, καθοσον τα μιση και οι πολεμοι οδηγουν και εις αλλαγην των αποψεων των ανθρωπων.

fez
Φεσι

Γαστρονομικα

Αρχιδια καπαμά“: Οπως ειναι γνωστον, ο καπαμας ειναι πιατο μαγειρευμενο με σκεπασμενη την κατσαρολα, καπακωμενη. Συνηθως ειναι μικρα κομματια κρεατος που απο την εις ατμον εκθεσιν εχουσι καταστει υπερτρυφερα.

Φάε ένα αρχίδι”: Απαξιωτική εκφρασις, πλην όμως ενίοτε και ουσιώδης προτροπή, καθόσον εις την ορεινην Κρήτην σερβιρονται τα καλυτερα αμελετητα, οπότε ειναι συνηθες οι επαίοντες να προτρέπουν τους μη δια της προσκλήσεως ταύτης. Προσκλήσεως προς δοκιμήν και απόλαυσιν.

Παρεμφερης εκφραση: “Τσιμπα ενα αρχιδι“.

Αρχιδια με ριγανη“: μεταφορικη εκφρασις σημαινουσα “‘άλλα αντ’ αλλων”. Επισημαίνω ομως ότι η μαγειρικη διάστασις της εκφρασεως αποτελεί αφεαυτής ενα μικρον θαυμα, καθοσον η ριγανη των ελληνικων λοφων και βουνων ταιριαζει εκπληκτικα με τα αμελητηα αμνοεριφιων.

Αρχίδια μάντολες“: Υποτιμητικη εκφραση, παραδόξως καθοσον οι μάντολες ειναι εξαιρετικες! Και τι θα πει ο Μαρσέλ Προυστ!

… σαν Συριανα λουκουμια“: Σκοπιμως και οικειοθελως απέκοψα την εκφρασιν απο λαϊκον στιχουργημα οπου ο αοιδός ατενιζει τα οπίσθια συμπαθους προς αυτον γυναικός με την οποίαν ευρίσκεται εις συμπτηξιν, και με τρυφεροτητα περιγραφει την ταλάντωσιν των όρχεων του, επικρεμαμένων μεσούσης της γενετήσιας πραξεως παρά φυσιν, ήγουν οτι  εκ της οπισθίας εισόδου. Μην με ρωτατε να σας πω περισσότερα, οσοι και οσες δεν κατανοείτε, ατυχήσατε, καθόσον εκ της εμπειρίας και μόνον δύνασθε να αντιληφθείτε το σημαινόμενον.(βοήθεια για ασχετους και ασχετες: “…κι αρχίδια σαν τουλούμια, να κρεμονται στον κώλο σου σαν Συριανά λουκούμια”)

Και να προσθεσω και την συνηθεστατα χρησιμοποιουμενη ομοιοκαταληξια με τα “μυδια”. Εδω προτρέχω της ενότητος των λαϊκων στιχουργημάτων, αλλα για καλό σκοπό.

Εις την συκιαν εκάθομην και ετρωγα τα μύδια, κι εσυ πεσούσα διπλα μου μου έγλυφες τ’ αρχιδια.

Τσαρουχια
Τσαρουχια

Της περιφρονησεως

Γι΄αυτό με τρώγανε τ΄αρχίδια μου“: Συνοδεύει αναφορα εις συναντησιν με πρόσωπον τι.
Τον έχω γράψει στ΄αρχίδια μου“: Παρεμφερης και η εκφρασις: “Τον εγραψα εκει που δεν πιανει μελανι”.

Στ’αρχιδια μας και μας, Κωστης Παλαμας“: Μοναδικης πρωτοτυπιας εκφρασις απο την δεκαετια του 70-80. Πλειστα οσα επιχειρηματα κατεληγαν με την εκφρασιν ταυτην.

Μυλος του καφε
Μυλος του καφε

Οι γενναιοι, οι δυνατοι, και οι δειλοι

Κλασε μου τ’ αρχιδια“: Δεν φοβαμαι τιποτις ανακραζει ο αναφωνησας. Προκειται περι αντιστασεως σε τσαμπουκαδες, αλλα και ταυτοχρονου αντεπιθεσεως. Αποτελει ιδιαιτερου ενδιαφεροντος η χρηση του ρηματος “κλανω”. Επιτρεψατε μου να αναπτυξω την σκεψη μου επι τουτου. Το ρημα παραπέμπει και σε περιφρόνηση, οπότε ειναι ευλογος η χρησις του, ως πολλαπλασιαστη της εντασεως της εκφρασεως. Κλανω περιφρονων αλλα και γειτνιαζων των ορχεων, οιτινες αποτελουν πηγην ζωογονου δυναμεως και ενεργειας.

Παρομοιες εκφρασεις ειναι οι ακολουθες: 

Θα μου κλασεις μια μαντρα αρχιδια“.

Αντιθετικα, η ακολουθη εκφραση παραπεμπει σε δειλο ανθρωπο: “Μπάζει ο κώλος του και πάγωσαν τ΄αρχίδια του“.

Οπως και η παρομοια: “Δεν έχει αρχίδια να το κάνει“.

Ο γενναιος και δυνατος αναφερεται ως: “Έχει μια οκά αρχίδια“. Παρεμφερης και η εκφραση “αντρας με δυο τονους αρχιδια”.

Βλεπε και το σχετικο επιθετο “Αρχιδατος“.

Σκαφη για οικιακες χρησεις
Σκαφη για οικιακες χρησεις

Υποτιμητικα και υβριστικα γενικης χρησεως

Τι είπες ρε αρχίδι;” Υποτιμητικη και υβριστικη ερωτηση, προφανως επιδιωκουσα τον ηθικο και πολιτικο υποβιβασμο του υβριζομενου.

Βλεπε και σχετικα:

Φύγε από δω παλιο-αρχίδω…

Αρχιδιές...

Παρε τ’ αρχιδια μου…

Ποτιστηρι
Ποτιστηρι

Της αγανακτησεως

“Μου’ σπασες τ’ αρχιδια”: Με ταλαιπωρησες τοσο που οι πηγες της σπερματογονιας μου κατεστραφησαν. Παρεμφερης και η εκφραση “Μου’ πρηξες τ’ αρχιδια“.

Σπαζαρχιδης (ο), Σπαζαρχιδω (η): για αγνωστους εις εμε λογους, αμφοτερες οι λεξεις απαντωνται με “σ” αντι για “ζ”, δηλαδη σπασαρχιδης και σπασαρχιδω. Προσωπικως θεωρω πλεον δοκιμη την χρηση του “ζ”.

Κόσκινο
Κόσκινο

Της αδιαφοριας

Στ’ αρχιδια μου σε γραφω και κανω το ζωγραφο“: Ιδιαιτερως διαδεδομενη εκφραση, με ή χωρις τον ζωγραφο.

Ποντικο-φάκα
Ποντικο-φάκα

Ο τεμπέλης και ο εργατικος
Ο τεμπελης: “Τ΄αρχίδια του ξύνει όλη την ώρα”.

Ο Εργατικος: “Παράτριψαν τ’ αρχίδια του από τη δουλειά“.

Φουφού με κάστανα
Φουφού με κάστανα

Της υποτελείας αλλα και της αμφισβήτησης

Κρεμεται απο τ’ αρχιδια του….“: Το ακρον αωτον της υποτελειας.

Όποιος νομίζει πως κρεμόμαστε από τα αρχίδια του,να τα κόψει να πέσουμε. .“: Παραφθορα με αντιστασιακες τασεις.

Γουδί και γουδοχέρι
Γουδί και γουδοχέρι

Στιχουργηματα

“Μαγκες πιαστε τα γιοφυρια, μπατσοι κλαστε μας τ’ αρχιδια”

“Το μουνι δεν ειν’ αρνι να το κλεισεις σε παχνι, το μουνι θελει παιχνιδια με ψωλες και με αρχιδια”

“Τ’ αρχιδια μου στον κώλο σου χτυπανε σα καμπανες”.

Επιμυθιον

Η ανιδιοτελης ταυτη αποπειρα οδηγηθηκε εις το τελος της. Ελπιζω να διεφωτησα αλλα και να εμορφωσα δια της αναδειξεως του γλωσσικου πλουτου των Ελληνων. Σημειωνω οτι οι πλειστες οσες των λεξεων της αρχιδολογιας ειναι ελληνικες. Κατι που αποτελει και απαντησιν προς τους εχθρους της πατριδος, στους οποιους θα απευθυνω λιαν συντομως ειδικον αρθρον. Στο μεταξυ ομως, σας αφιερωνω ενα τραγουδακι του Νικόλα Άσιμου “Ολα τα’ χαμε” (κι αρχιδια είχαμε)…

A crouching Aphrodite in London

I was in London for a few days and had the opportunity to visit the British Museum.

This post is about a crouching Aphrodite in the Museum. All the photos are mine, unless stated otherwise.

The statue’s official description given by the Museum’s web site is:

“Marble statue of a naked Aphrodite crouching at her bath”

Roman, 2nd century AD; a version of an original from Hellenistic Greece

The woman portrayed is a young woman, who literally sits on a jug of water which she presumably used to bathe herself.

Aphrodite or not, the woman is ordinary. There is nothing exceptional about here.

There is a very strong sense of motion in her body.

The body is turned to the left, but the face is looking at something to her right.

There is a sense of surprise in her look.

Her right hand is almost touching her hair on the left.

The overall posture of the body seems to be unusual by today’s strandards, and this is not only because of the jug.

Why did she assume this highly uncomfortable position?

What was the reason she turned her head to her right?

Was her name Aphrodite? Or the artist named the model in such a way due to commercial reasons?

This statue is sometimes known as ‘Lely’s Venus’ since it once belonged to the baroque portrait painter Sir Peter Lely (1618-80). It was subsequently acquired by King Charles I (reigned 1625-49).

(Source: British Museum’s website)

The three-dimensionality of the statue is typical of Hellenistic sculpture, as is the hairstyle with its elaborate top-knot. (Source: British Museum’s website)

Other versions of the crouching Aphrodite are known: some have an additional figure of Eros, the god of love, while others show the goddess kneeling on a water jar to indicate that she is bathing. (Source: British Museum’s website)

The way of expressing the human figure is realistic.  The idealization of the classical period has gone.

Another classical feature that is absent is the focused sexuality of the female body.

I look at this body and it has strength, it has tension, it stands solidly on earth, but is not the body that invites to sexual pleasures by its posture or disposition.

Compare and contrast with this statue, which stands next to the crouching Aphrodite.

It is this unique ability of the artist to portray a normal woman taken by surprise after taking her bath that moved me. It is real, it is strong, it is right in front of you and makes a statement: “I exist”. The nakedness of the body is not shocking, or arousing. It comes naturally. This simplicity and directness and total respect for the unadulterated human body, makes this statue special.

 

Nikos Karouzos: The agony in front of nothingness – Νικος Καρουζος: Η αγωνια κατάντικρυ στο μηδεν

Ο ποιητης Νικος Καρουζος ταξιδεψε στον αλλο κοσμο την 28η Σεπτεμβριου 1990.

The Greek poet Nikos Karouzos died twenty two years ago this day.

Σχεδον δυο χρονια πριν, στα τελειωματα του 2010 ειχα γραψει ενα αρθρο για τον μεγαλο Ελληνα ποιητη.

Almost two years ago, at the end of 2010, I wrote an article about the great Greek poet.

The Greek poet Nikos Karouzos

Σημερα, τιμωντας την μνημη του για μια ακομη φορα, παραθετω ενα εκτενες αποσπασμα απο ενα κειμενο του που ξεκινησε να καμει κριτικη στον Καζαντζακη, αλλα επικεντρωθηκε στην “αγωνια κατάντικρυ στο μηδεν” (Νικος Καρουζος, Πεζα Κειμενα, Ικαρος Εκδοτικη Εταιρεια, 1998).

Today in his memory I publish an extract from an article he wrote criticizing Nikos Kazantzakis. The article is focused on the “agony in front of nothingness”. It goes like this:

“…. Ας παρουμε λοιπον, αν οχι τιποτ’ αλλο, το Ταο τε κινγκ,   το περιφημο βιβλιο του Λαο-τσε, την πιο αμυθοποιητη μεταφυσικη διδασκαλια της Αρχαιας Ασιας. Την αγωνια που μας βαζει συστηθους απεναντι στο μηδεν – απ’ τη χαμηλοτερη βαθμιδα της ως την υψηλοτερη, εκεινη που φανερωνει μ’ αλλα λογια την αγωνια ως υψωτικη μεριμνα – την κανει να υπαρχει, κατα τη διδασκαλια τουτη, το κτητικο-προσκολλητικο στοιχειο της υπαρξεως: η ατομικοτητα.

“… Let us then take, if nothing else, Tao te Ching, Lao Tse’s masterpiece, the most metaphysical teaching of Anceint Asia that is not prone to Myth. According to Lao Tse, the agony we experience in front of nothingness – from its lowest degree to the highest, where it is experienced as redemption anxiety – emerges out of the posessive – attachment attribute of our existence: individuality.

Martin Heidegger’s Feldweg in Messkirch, Germany

Εκεινος που δινεται στην μελετη 

γινεται πιοτερος μερα με τη μερα. 

Εκεινος που αφιερωνεται στο Ταο

ελαττωνεται μερα με τη μερα. 

He who devotes himself to learning

(seeks) from day to day to increase (his knowledge);

he who devotes himself to the Tao

(seeks) from day to day to diminish (his doing).

Lao Tse

Ελατωσου κι ακομη ελαττωσου

για να φτασεις καποτε στην απραξια. 

Με την απραξια

τιποτα δεν υπαρχει που να μη γινεται.

(Ταο τε κινγκ, 48)

He diminishes it and again diminishes it,

till he arrives at doing nothing (on purpose).

Having arrived at this point of non-action,

there is nothing which he does not do. ((chap. 48)

C D Friedrich: Der Wanderer

Θυμιζουμε την οντολογικη θεμελιωση της ταοϊκης διδασκαλιας:

Let us be reminded of the ontological foundation of taoism:

Ο γυρισμος ειν’ η κινηση του Ταο.

Τουτο φανερωνεται στο να’ ναι κανεις εξω απ’ τη δυναμη. 

Ολα τα οντα πηγαζουν απ’το Ειναι

το Ειναι πηγαζει απ’ το Μη-Ειναι

(Ταο τε κινγκ, 40)

In Tao the only motion is returning;

The only useful quality, weakness.

For though all creatures under heaven are the products of Being,

Being itself is the product of Not-being. ” (chap. 40, tr. Waley)

The Greek poet Nikos Karouzos

Το Ταο ειν’ ο δρομος προς το αδειασμα της ατομικοτητας, πηγης της κτητικοτητας και του εξουσιαζειν.

Tao is the way to get rid of individuality, which is the source of posessiveness and power.

Το Ταο ειν’ ο δρομος προς την απραξια, που σημαινει βασικα την μη προσκολληση στ’ αποτελεσματα του πραττειν, ειτε αυτα ειν’ αγαθα ειτε αυτα ειν’ ασχημα.

Tao is the road to doing nothing, which means non attachment to the results of acting, good or bad.  

Το Ταο ειν’ η κινηση προς την καθαρα πνευματικη χρηση του Ειναι, προς το μη-εγω που ειναι τα αταραχτο εγω της μη-ατομικοτητας, του μη-κτητικου-προσκολλητικου στοιχειου της υπαρξεως, προς την εξουδετερωση της αγωνιας, προς την μεταμορφωση σε πνευμα της υλης: την αταραξια.

Tao is the movement to the actualization of Being, to the non-Being, which is the undisturbed nucleus of non-individuality, of the non-posessive, non-aatached element of existence, to the neutralization of anxiety, to stillness.

Φτασε στην κενοτητα την υψιστη

και σ’ αταραξια διατηρησου…(16)

The (state of) vacancy should be brought to the utmost degree, and that of stillness guarded with unwearying vigour. (16)

Γιατι το ειναι και το μηδεν γεννιουνται το εν’ απ’ τ’ αλλο.(2)

So it is that existence and non-existence give birth the one to (the idea of) the other (2)

Σ’ αυτο το σημειο το ειναι και το μηδεν ειν’ ακριβως ο,τι ο Ηρακλειτος ονομαζει “ζων” και “τεθνηκος” που ειναι “ταυτο”.

Ειν’ η παντοδεχτρα ζωη κι ο παντοδεχτης θανατος, οπου αγωνια κι ο Καζαντζακης…

It is at this point that being and nothingness is exactly what Heracletus calls “living” and “decesaed” that are “the same”.

It is the all encompassing life and the all encomapssing death, where Kazantzakis’ anxiety originates.

Heracletus

ταὐτὸ ζῶν καὶ τεθνηκὸς καὶ ἐγρηγορὸς καὶ καθεῦδον καὶ νέον καὶ γηραιόν· τάδε γὰρ μεταπεσόντα ἐκεῖνά ἐστι κἀκεῖνα πάλιν μεταπεσόντα ταῦτα.

Ηρακλειτος (αποσπασμα 88)

And it is the same thing in us that is quick and dead, awake and asleep, young and old; the former are shifted and become the latter, and the latter in turn are shifted and become the former.

Heracletus (fragmentum 88)

Sheikh Beddredin (Badraldin Mahmoud Ben Israel Ben Abdulaziz): Preacher and Rebel

It is almost ironic that one of the bloodiest chapters of Sheikh Bedreddin’s rebellion in 1416-1420 was written on the Karaburun peninsula, in the Aydin province, 90 km west of Smyrna, or Izmir, the theater of a huge humanitarian disaster in 1922. I wrote about this in the previous post. Now, trying to console my self, I pay tribute to Sheikh Bedreddin, a Sufi preacher and rebel in the first half of the 15th century.

Karaburun peninsula

“Share all you have apart from the lips of your beloved one”

(attributed to) Sheikh Bedreddin

Sheik Bedreddin (or Bedrettin, or Badraldin), was born in the town of Simavna (or Simavne, today in Greece, municipality of Kyprinos, locality of Ammovounio), in the southwest of Edirne (Adrianople) around 1358, the son of a gazi (warrior of the Islamic Faith) and the daughter of the Byzantine commander whose fortress he had captured.

He studied in Adrianople and Bursa, and then he studied philosophy and law in Konya and Cairo he had gone to Ardabil in Ajerbaijan (today in Iran) which was under Timurid domination and the home of the mystical Safaviyya order founded by the Kurdish mystic Sheikh Safi-ad-din Ardabili (1252–1334).

Mawlānā Rumi’s tomb, Konya, Turkey

“The Ottoman seraglio in Bursa and/or Adrianople in the fourteenth and the fifteenthcenturies was open to literary circles interested in Ottoman–Christian interaction. A Sufi and lettrist teacher such as Bistami advertized that he had spent time in Chios ‘with thelearned and virtuous of the Christians’. Sheikh Bedreddin also sought to utilize connections with the Christian world. Owing to the common emphasis laid on psychophysical askesis by both Hesychasm and Sufism and the dissemination of the Greek language, Islamic mysticism could conveniently accommodate crypto-Christian tendencies.Christians and Muslims, Greeks and Turks met on an esoteric and spiritual level and the graecophone Jews (Romaniotes) often assumed the role of mediator. It is no coincidence that the pillar of Roman Orthodoxy, Gregory Palamas, reflected upon his discussions with the mysterious Chionai he met during his Turkish captivity in 1354 to the effect that a symphonia between mystical Islam and his notion of Orthodoxy was only a questionof time. Moreover, adherents of both Bektashi and Hurufi devotions and incipient sectarianisms were familiar with eastern Christianity, directly or indirectly initiating the secret islamization of Christian monks.” (1)

Sheikh Safi al-Din’s tomb

Sheikh Bedrettin had a great feeling for social justice and freedom. He was an adherent of a democratically elected governing model and defended the oppressed Turkish, Greek and Jewish poor people.

Carrier of a mystical universalist tradition with links to Muhyiddin Ibn ‘Arabi,Rumi and Haji Bektash, Sheikh Bedreddin proceeded to an attempt at unifying the three Abrahamic monotheistic religions into a universal religion destined to subvert the Ottoman establishment. Bedreddin’s mysticism had deep roots extending beyond theimmediate Islamic framework.

Haji Bektash Veli (1209–1271)

I open a parenthesis here in order to say a few things about Haji Bektash and his teachings.

Haji Bektash Veli ‘s philosophy was based on love for God, love for humanity, tolerance, sharing, social peace, and honesty. He continuously emphasized the importance of knowledge, wisdom, honesty, tolerance, brotherhood, unity, friendship, and morality. He approached religious and Sufi issues clearly in his book Makalat, which was written based on “four gates” and “forty authorities.” The four gates represent ShariaTariqaMarifa, and Haqiqa, and the forty authorities represent the understanding accepted and followed by Turkish Sufis.The Sufism movement, which started with Ahmed Yesevi in Turkistan, inspired Haji Bektash Veli, Rumi, and Yunus Emre in Anatolia. These three people, being more advanced than their contemporaries, laid the foundations of Anatolian tolerance and understanding.

Those who attended Haji Bektash Veli’s lessons and conversations and followed his path were called BektashiBektashism is an Alevi Sufi order that represents Haji Bektash Veli, and this order has been accepted in the Balkans, Albania, Greece, Bulgaria, Bosnia, Kosovo, Macedonia, Hungary, and Azerbaijan. Bektashism is a teaching that focuses on “the human.” Its aim is to reach a level of competence and perfect human status known as Insan-I Kamil, and a training process is essential to reaching this level. The system can be summarized by saying, “Be the master of your hand, waist, and tongue.” It requires free minds that are always thinking. Their philosophy is far from fanatical, and it requires a loving approach toward God. The collaboration of both men and women is highly crucial in this philosophy.

Close parenthesis.

Musa Çelebi (?-1413)

Bedreddin developed pantheistic ideas, building on the work of Ibn Al’ Arabi on the “Oneness of Being”. Ibn Al’ Arabi never used the term, but the idea is implicit in all his writtings.

“The doctrine of “Oneness of Being” sought to eliminate the oppositions which framed life on earth – such as those between religions, and between the privileged and the powerless – which were considered to inhibit the oneness of the individual with God. The struggle for oneness gave the mystic an important role for it was he, rathen than the orthodox cleric, who had the wisdom, and therefore the task, to guide man to union with God  ” (2)

Though his religious universalism was not necessarily incompatible with his role as head kadi (military judge) under Musa Çelebi (1411–1413), it appears that at a time of economical and political instability his mystical-reformist movement grew fast in the European part of the Ottoman Empire.

Musa Çelebi’s rule soon encountered problems.

“He began to resent the power and wealth gained by the gazi chiefs through booty and timars, and turned increasingly to the servants of the palace (kapikullars), transferring positions and timars to them, while ordering the gazis to stop their raids into Christian territory. At the same time, Beddredin’s doctrines, while appealing to the impoverished masses, were abhorrent to the orthodox religious leaders and Turkish notables alike, so that the latter began to plot to eliminate the regime as rapidly as possible.  The conservative religious leaders openly criticized Bedreddin as heretic and demanded that Musa remove him. This doctrine was potentially highly subversive of evolving Ottoman efforts to establish through conquest a state with Sunni Islam as its religion and their eponymous dynasty at its pinnacle.” (3)

In 1413 Mehmet I (reign 1413 – 1421) overthrew Musa Çelebi and crowned himself sultan in Edirne. He restored the empire, and moved the capital from Bursa to Edirne

Mehmed I Celebi

Mehmed I exiled Sheikh Bedreddin to Iznik. At the time, Bedreddin had already achieved considerable mass following, and the economic consequences of a long period of military campaigns added to his popularity among the impoverished. From Iznik Bedreedin worked to rebuild his order, sending out preachers to spread his message and  organize secter cells of supporters.

Afraid of what Mehmed I might do to him in his Iznik exile, Bedreddin fled to Samsum in 1415, hoping to get support from the Candar (Jandar) beylik (principality). However, the beylik smelled trouble and sent Bedreddin away to Rumeli, in Wallachia, where Mihail, Mircea’s son was the ruler. Mihail gave Bedreddin material support to raise a revolt in the European part of the Ottoman Empire.

The Rebellion of 1416, probably the largest in Ottoman history, began in 1416 and took place on two fronts—the western coast of Anatolia and the Zagora region of Bulgaria.

Sheikh Bedreddin

While Bedreddin was preaching in Rumeli, his supporters raised several revolts in Anatolia. It seemed very likely that a popular protest might sweep the Ottomans out of Anatolia altogether.

Sheikh Bedreddin’s revolt was short lived.

After the revolt was put down, Bedreddin was judged and executed in 1420 at Serez (Serres), accused of distrurbing public order by preaching that property must be communal and that there was no difference between the various religions and their prophets.

He was buried in Serres. His remains were transferred to Turkey in 1924, at the time fo the Greco-Turkish population exchange, but did not find a final restin gplace until when they were burried in the graveyard around the Mausoleum of Sultan Mahmud II, near the covered market (bazaar) in Istanbul.

Sheikh Bedreddin’s Tomb

The Turkish poet and Nobel Laureate Nazim Hikmet wrote a poem inspired by the rebelious Sheikh “The epic of Sheikh Bedreddin”.

Returning to the lake,

Bedreddin spoke to himself:

“That fire in my breast has ignited

And is mounting with each day.

Even were my heart forged of iron,

It could not endure this fire. It would melt!

The time for me to emerge and burst forth has come!

The time for we men of the land to rise up

And conquer the land has come!

And we shall see confirmed

The strength of knowledge, the secret of Oneness!

And we shall see canceled

The laws of all nations and religious sects!”

Nazin Hikmet

Sources

(1) Sect and Utopia in shifting empires: Plethon, Elissaios,Bedreddin, Niketas Siniossoglou, University of Cambridge, Byzantine and Modern Greek Studies Vol.36 No. 1 (2012) 38–55

(2) Osman’s Dream, Caroline Finkel

(3) History of the Ottoman Empire and Modrn Turkey, Volume 1, Stanford Shaw

Anchovies forever: a lunch with one theme and many tastes!

Today was a hot day.

A hot day invites light food.

London, 5th August 1935

I like tasty food.

I therefore had to prepare something light and tasty.

The theme to the lunch was given by the anchovies I bought from my fishmonger the other day.

As he said: “they are well bred and come from good waters.”

Salt cured anchovies

I made two dishes. The first with salt cured anchovies. I cured them lightly, less than 24 hours. (In the photo above, you can see how moist the flesh is.)

Their partner for the dish were blanched green beans, dressed with a light mustard aioli mayonnaise.

I like to add some mustard to the aioli, it gives it some extra kick, and the colour is divine (I use Dijon mustard).

I only added some lemon juice to the dish. No vinegar is allowed! It kills the taste of the anchovy.

The second dish was built around fried anchovies.

Accompanied by boiled beetroot and fresh garden tomatoes, green peppers, and dry sliced onions.

These orange cherry tomatoes are delicious, and they provide the best partner to the sweetness of the beetroot.

The beetroot was served with olive oil, a touch of lemon juice, and finely chopped garlic.

Both dishes go very well with my favourite Greek white wine, assyrtico from Santorini. Just perfect!

Time according to Theo Angelopoulos – Ο Χρονος κατα τον Θοδωρο Αγγελοπουλο

Theo Angelopoulos: Ulysses' Gaze

Time present and time past

Are both perhaps present in time future,

And time future contained in time past.

If all time is eternally present

All time is unredeemable.

Theo Angelopoulos: Voyage to Cythera

Ο παρων και ο παρελθων χρονος

Ισως ειναι κι οι δυο παροντες σε χρονο μελλοντικο,

Και ο μελλοντικος χρονος εμπεριεχεται σε χρονο παρελθοντα.

Αν ολος ο χρονος ειναι παντοτινα παρων

Ολος ο χρονος ειναι χωρις λυτρωμο. 

(Η αποδοση στα ελληνικα ειναι δικη μου)

Burnt Norton, Four Quartets, T S Eliot

Theo Angelopoulos: The Weeping Meadow

Introduction

Theo Angelopoulos died in a accident on 24 January 2012. He was a Greek film director, producer and screenwriter.

Ο Θοδωρος Αγγελοπουλος πεθανε σε τροχαιο ατυχημα την 24η Ιανουαριου 2012. Ηταν σκηνοθετης, παραγωγος και σεναριογραφος.

As it happens with every great filmmaker, a lot has been written and said about Angelopoulos. Most of it is stereotypical and cliche, which Angelopoulos himself hated. As an example, I site his “left wing” ideology, that he was the filmmaker of the “defeated” side in the Greek civil war of 1944-1949. In addition, a lot has been written regarding Angelopoulos’ “sequence-shot”, which imposes huge demands on the spectator, almost forcing him to delve into the image and its slow motion. Angelopoulos is notoriously difficult, but pays off handsomely the brave ones who can stand their ground in front of the ocean of slow images the director throws at them.

Όπως συμβαινει με καθε μεγαλο σκηνοθετη, εχουν ειπωθει και γραφτει πολλα για τον Αγγελοπουλο. Και τα περισσοτερα απο αυτα ειναι κλισε και στερεοτυπα που ο ιδιος ο Αγγελοπουλος απεχθανοταν. Αναφερω για παραδειγμα το οτι ηταν αριστερος, το οτι εκανε κινηματογραφο για τους ηττημενους. Επισης πολλα απο τα γραφεντα και γραφομενα εχουν να κανουν με τα παροιμιωδη πλανα-σεκανς του Αγγελοπουλου, που απαιτουν απο τον θεατη να εντρυφησει στα οσα βλεπει. Ο Αγγελοπουλος ειναι πολυ δυσκολος αλλα ανταμοιβει πλουσιοπαροχα οσους αντεξουν.

In his artistic development and path Angelopoulos followed a helix curve. Its description requires a separate article and I will not do it today. Today I want to focus on Angelopoulos’ treatment of time, a recurrent and self-standing topic in his movies.

Στην καλλιτεχνικη του διαδρομη ο Αγγελοπουλος ακολουθησε μια ελικοειδη πορεια. Και μονο η περιγραφη της απαιτει ενα ξεχωριστο αρθρο. Δεν ειναι αυτη η προθεση μου σημερα. Σημερα θελω να εστιασω στον τροπο με τον οποιο ο Αγγελοπουλος χειριστηκε τον Χρονο, που ειναι ενα συνεχως αναδυομενο και αυτοτελες θεμα στις ταινιες του Αγγελοπουλου,

Theo Angelopoulos: Voyage to Cythera

Part I: The sequence shot

Μερος 1ο: Το πλανο-σεκανς

“The past is never dead. It’s not even past”

Το παρελθόν δεν είναι ποτέ νεκρό. ∆εν έχει καν παρέλθει.
Requiem for a Nun, William Faulkner

The sequence shot is one of the trademarks of Angelopoulos and a major tool in his treatment of time in his films.

“The sequence shot offers, as far as I’m concerned, much more freedom,” Angelopoulos explained. “By refusing to cut in the middle, I invite the spectator to better analyse the image I show him, and to focus, time and again, on the elements that he feels are the most significant in it.” (The Guardian)

Το πλανο-σεκανς ειναι απο τα ιδιαιτερα χαρακτηριστικα του Αγγελοπουλου και σφραγιζει την διαχειριση του χρονου στις ταινιες του.

Σε αρθρο της βρεταννικης εφημεριας “Γκαρντιαν” διαβαζουμε τη σχετικη αναφορα – δηλωση του Αγγελοπουλου: “Το πλανο-σεκανς κατα τη γνωμη μου σου δινει πολυ περισσοτερη ελευθερια. Αρνουμενος να το κοψω στη μεση, προσκλαω τον θεατη να αναλυσει καλυτερα την εικονα που του δειχνω, και να εστιασει ξανα και ξανα στα στοιχεια εκεινα που αισθανεται οτι ειναι τα πιο σημαντικα μεσα σε αυτο.”

Theo Angelopoulos: The weeping Meadow

David Jenkins in his BFI article, helps us with the way Angelopoulos is deploying the “sequence shot”:

“His stock-in-trade is the immaculately choreographed sequence shot in which his camera lopes ominously and gracefully across landscapes, through rooms, shacks, courtyards, over and around huddled crowds of people who themselves produce artful formations as they mingle within the frame. His colossal geopolitical masterwork from 1975, The Travelling Players (O thiassos), offers just 80 separate shots during its four-hour running time. History, catastrophes, celebrations, political intrigues, social shifts are rarely recounted in the traditional linear sense – rather, they are daubed on to a vast and elaborate narrative fresco.”

Theo Angelopoulos - Reconstruction film poster

Ο Ντειβιντ Τζενκινς σε αρθρο του στον ιστοχωρο του Βρεταννικου Κινηματογραφικου Ινστιτουτου αναπτυσσει τον τροπο με τον οποιο ο Αγγελοπουλος χρησιμοποιησε το πλανο-σεκανς στις ταινιες του.

“Το σημα κατατεθεν του ειναι το αψογα χορογραφημενο πλανο-σεκανς, στο οποιο η καμερα του με χαρη αλλα και απειλη δρασκελιζει νωχελικα τοπια, δωματια, καλυβες, αυλες, περιτριγυριζει συνωστισμενα πληθη πουαναπτυσσονται σε καλλιτεχνικα σχηματα καθως εμπλεκονται στο πλανο. Η κολοσσιαια γεωπολιτικη δημιουργια του απο το 1975, ο Θιασος, προσφερει μολις 80 διαφορετικες ληψεις στη διαρκεια των τεσσαρων ωρων της. Η Ιστορια, οι καταστροφες, οι γιορτες, οι πολιτικες συνομωσιες, οι κοινωνικες μεταλλαξεις, σχεδον ποτε δεν παρουσιαζονται με γραμμικο τροπο, αλλα στιβαζονται στον τεραστιο και περιπλοκο αφηγηματικο καμβα του Αγγελοπουλου.”

Part II: Beyond technique

Μερος 2ο: Το επεκεινα της τεχνικης

“Αιών παις εστί παίζων πεσσεύων”

Time is a child playing dice

Ο χρονος ειναι ενα παιδι που παιζει ζαρια

Heracletus, Ηρακλειτος

Theo Angelopoulos: The traveling players

Barthélémy Amengual notes in his essay “The poetics of History”:

“History dictates to the filmmaker his two major themes: time and remembrance. Time is the body and the place of History. Remembrance is the human form of time.  Remembrance is the clerk of time, but also its palimpsest. The last shot of “Reconstruction” reproduces the first shot. The traveling players ends in 1952 at the spot where it started back in 1932: the rail station of Aegion. All the actors are there, including those who have died or left.”

Ο Barthélémy Amengual στο δοκιμιο του “Μια Ποιητικη της Ιστοριας” σημειωνει:

“Η Ιστορία υπαγορεύει στον κινηµατογραφιστή τα δύο µεγάλα του θέµατα: το χρόνο και τη/τις µνήµη/ες. O χρόνος είναι το σώµα και ο τόπος της Ιστορίας· η µνήµη, η ανθρώπινη µορφή του χρόνου. Η µνήµη είναι ο γραµµατικός του χρόνου,
µα και το παλίµψηστό του. Το τελευταίο πλάνο της Αναπαράστασης αναπαράγει το πρώτο. O θίασος ολοκληρώνεται το 1952 εκεί όπου είχε αρχίσει, το 1932: στον σιδηροδροµικό σταθµό του Αιγίου. Όλοι οι ηθοποιοί είναι εκεί, ακόµα και
οι απόντες: αυτοί που έχουν πεθάνει ή αποχωρήσει.”

Theo Angelopoulos: The traveling players

“In Angelopoulos’ films time, which is nothing but the bedrock of every change, manifests itself between the start and the end of the same sequence shot. If the sequence has begun with the dusk, it concludes with the dawn. Like a river, if it starts flowing from a source, it ends at a totally different place. Time stems from and flows in fornt of our eyes, as we see a rose bloom in accelerated motion. The moment (in the context of the sequence shot) extends itself; we have to wait for the sugar to dilute itself first. After a while time is transformed (in the flow of panoramic travelling shots) by acquiring Bergsonian duration and, almost in hiding it is submerged in history. The present becomes remembrance; not a frozen dot in the past, but a moving unit of becoming, a gathering of being, of the group, of the world.”

“Στον Αγγελόπουλο, ο χρόνος, που δεν είναι παρά η κοίτη κάθε αλλαγής, εκδηλώνεται µεταξύ αρχής και τέλους του ίδιου πλάνου-σεκάνς. Αν το πλάνο έχει αρχίσει σούρουπο, ολοκληρώνεται την αυγή· αν έχει αρχίσει σ’ έναν τόπο, εκβάλλει σ’ έναν εντελώς διαφορετικό· αν σε µια εποχή, καταλήγει σε µιαν άλλη. O χρόνος πηγάζει και κυλά µπροστά στα µάτια µας, όπως βλέπουµε ένα ρόδο ν’ ανθίζει µε αξελερέ. Η στιγµή (στο πλάνο-σεκάνς) παρατείνεται: πρέπει πρώτα να περιµένουµε να λιώσει η ζάχαρη· µετά από λίγο, µεταµορφώνεται (µέσα στη ροή των πανοραµικών τράβελινγκ) σε µπερξονική διάρκεια και, στα κρυφά, βυθίζεται στην Ιστορία. Το παρόν γίνεται µνήµη· όχι νεκρό παρελθόν σηµείο, αλλά κινούµενη µονάδα τού γίγνεσθαι, συνάθροιση του είναι, του ατόµου, της οµάδας, του κόσµου.”

Theo Angelopoulos: The traveling players

Part III: When the cycle closes

Μερος 3ο: Οταν κλεινει ο κυκλος

The secret roar of the approaching events is coming to them (the wise men).

Η μυστική βοή τους έρχεται των πλησιαζόντων γεγονότων.

C Cavafy, Σοφοι δε προσιοντων, Κωστας Καβαφης


Theo Angelopoulos: Ulysses' Gaze


In “Ulysses’ Gaze”, the Greek filmmaker “A”, played by Harvey Keitel starts his journey in the Balkans in a taxi driven by Thanassis Veggos, a legendary Greek actor. When they stop to rest on a snow-covered mountain, Veggos says:

“Do you know something? Greece is dying. We die as people. We have completed our cycle. I do not know how many thousands of years in the midst of broken stones and sculptures… and we die…

But if Greece is going to die, let her die quick! Because the agony lasts very long and makes a lot of noise.”

Thanassis Veggos in "Ulysses' Gaze"

Στην ταινια “Το Βλεμμα του Οδυσσεα”, ο Ελληνας κινηματογραφιστης “Α”, που τον υποδυεται ο Αμερικανος ηθοποιος Χαρβευ Καιτελ  ξεκινα το ταξιδι του στα Βαλκανια μεσα σε ενα ταξι που το οδηγει ο Θανασης Βεγγος. Οταν σταματουν να ξαποστασουν σε ενα ορεινο περασμα σκεπασεμνο με χιονια, ο Βεγος λεγει απευθυνομενος στο “Α”:  

“Ξέρεις κάτι; Η Ελλάδα πεθαίνει. Πεθαίνουμε σα λαός. Κάναμε τον κύκλο μας. Δεν ξέρω πόσες χιλιάδες χρόνια ανάμεσα σε σπασμένες πέτρες και αγάλματα… και πεθαίνουμε…

Αλλά αν είναι να πεθάνει η Ελλάδα, να πεθάνει γρήγορα! Γιατί η αγωνία κρατάει πολύ και κάνει πολύ θόρυβο.”

Eternity and a Day - Film Poster

Part IV: The return of the father

Μερος 4ο: Η επιστροφη του πατερα

Forthcoming is already present and becoming is already done.

Το γενόμενον ήδη εστί και το γίγνεσθαι ήδη γέγονεν

Ecclesiastes, Εκκλησιαστης

Theo Angelopoulos: Eternity and a day

During the Greek Civil War (1944-1949) Angelopoulos’ father was arrested by the leftists and disappeared without trace. Young Theo spent days going to mass graves with his mother, trying to locate the father. Eventually the father returned alive. In one of his interviews, Angelopoulos recounts:

“I was playing in the street when I saw him coming from a distance. Instead of shoes, he had his feet wrapped in rugs… I called for my mother. She came out of the house without breath. I remember how they run into each other… we got into the house… the emotions were so high that nobody was saying a word… we were watching each other in silence… he was not speaking either… we were watching the father, we were watching each other… We had soup for dinner, and it lasted for an eternity. I was 9 years old.”

The Hunters - Film poster

Ο πατερας το Αγγελοπουλου συνεληφθη απο τους αριστερους στη διαρκεια του Εμφυλιου Πολεμου και εξαφανιστηκε χωρις να αφησει ιχνη. Ο μικρος Θοδωρος περασε μερες με τη μητερα του, γυρνωντας απο τον ενα μαζικο ταφο στον αλλο, ψαχνοντας να βρουνε τον χαμενο πατερα, που τον νομιζανε νεκρο. Μετα απο πολυ καιρο, ο πατερας επεστρεψε ζωντανος. Σε ένα απόσπασμα συνέντευξής του («Θόδωρος Αγγελόπουλος», εκδόσεις Καστανιώτη, σελ. 189) θυμαται:

“Έπαιζα στο δρόμο, όταν τον είδα να έρχεται από μακριά. Αντί για παπούτσια είχε στα πόδια πανιά… Φώναξα τη μάνα μου. Βγήκε αλαφιασμένη. Θυμάμαι πώς έτρεξαν ο ένας προς τον άλλο… μπήκαμε στο σπίτι… από τη συγκίνηση δεν μιλούσε κανείς… σωπαίναμε και κοιτούσε ο ένας τον άλλο… ούτε αυτός μιλούσε… κοιτάζαμε τον πατέρα, κοιτάζαμε ο ένας τον άλλο… Το φαγητό ήταν μια σούπα, κι αυτή η σούπα κράτησε μια αιωνιότητα. Ήμουν 9 χρονών”.

Theo Angelopoulos: Eternity and a Day

Epilogue

Επιλογος

I conclude this post wiht a comment I wrote on an article written by Nikos Xidakis in the daily newspaper “Kathimerini”. Xidakis claimed that Angelopoulos was the filmmaker of the “defeated” ones. Here is what I wrote in response:

“In my eyes Angelopoulos depicted in his own personal and unique gaze the existential deadend he experienced, exactly the way he lived through it, conceptualized it, and formalized it. There is a hero in his films, the filmmaker does not deny this. He is a lonely and defeated hero, but not necessarily. Defeat is not always a given. Angelopoulos’ hero has many questions and is not ready to accept the “easy” answers. Whether he is searching for his lost dreams, like Manos Katrakis in the Voyage to Cythera, or lost pioneers, like HArvey Keitel in Ulysses’ Gaze, the hero has more questions than answers. Angelopoulos’ Word is also very important, it is a Pictorial Word. Angelopoulos’ shots transcend Time and Space, and interweave them into a mix that is difficult to tread, and becomes sometimes repressive. The fog and the drizzle are heavy on you. Your gaze is dampened by the endless snowed landscape. But as the old saying goes: “Every man carries his own sadness.” Angelopoulos was brave to share his sadness with us, and express it in his own way. He did this in a authentic way, without screens and covers. This does not mean that his sadness and its expression are necessarily accepted or liked. Deconstructing it or, even worse, trying to appropriate it as your own has no meaning.”

Theo Angelopoulos: Eternity and a day

Σε σχολιο μου πανω σε ενα αρθρο του Νικου Ξυδακη στην Καθημερινη, που δημοσιευτηκε μετα τον θανατο του Αγγελοπουλου, εγραψα:

“Για μενα ο Αγγελοπουλος αποτυπωσε με το δικο του προσωπικο και μοναδικο υφος το υπαρξιακο αδιεξοδο που βιωσε, οπως το βιωσε και το συνελαβε και το τυποποιησε. Υπαρχει ο ηρωας, δεν τον αρνειται ο σκηνοθετης. Ειναι ενας ηρωας μοναχικος και ηττημενος. αλλα οχι αναγκαστικα. Η ηττα δεν ειναι παντα δεδομενη. Ο ηρωας του Αγγελοπουλου εχει πολλα ερωτηματα και δεν ειναι ετοιμος να δεχτει τις ετοιματζιδικες απαντησεις. Ειτε ψαχνει τα χαμενα του ονειρα, οπως ο Κατρακης στα Κυθηρα, ειτε ψαχνει χαμενους πρωτοπορους, οπως ο Καιτελ στο Βλεμμα του Οδυσσεα, ο ηρωας εχει πιο πολλες ερωτησεις απο απαντησεις. Ο Λογος του Αγγελοπουλου εχει επισης μεγαλη σημασια, αφου ειναι Λογος Εικαστικος. Τα πλανα του Αγγελοπουλου διασχιζουν τον Χωρο και τον Χρονο και τους συνθετουν σε ενα μιγμα δυσκολοδιαβατο και πολλες φορες καταναγκαστικο. Σε βαραινει η ομιχλη και το ψιλοβροχι, σου θολωνει το βλεμμα το χιονισμενο ατελειωτο τοπιο. Οπως ομως λεγαμε παληα στην Ελλαδα, “ο καθενας με τον καημο του”. Ο Αγγελοπουλος τολμησε να μας μιλησει με τον τροπο του για τον καημο του. Και το εκανε αληθινα, χωρις φερετζεδες. Αυτο δεν σημαινει οτι ο καημος αυτος και η εκφραση του πρεπει να ειναι αρεστος ή αποδεκτος. Ουτε και εχει καμια σημασια η αποδομηση του, ή ακομα χειροτερα, η αποπειρα οικειοποιησης του απο διαφορους.”

Theo Angelopoulos: The Dust of Time

Greece as Manon Lescaut in the Louisiana swamps: "sola, perduta, abbandonata"

In the early hours of Friday, 2nd September 2011, the attempt to rescue Greece from bancrupty suffered yet another setback. The discussions between the Greek Government and the “troika” of The Euroepan Commission, the International Monetary Fund (IMF) and the European Centeral Bank broke down and will commence after ten days.

Painting by Cy Twombly - from Mandy's blog "16 House"

The agreed measures for the rescue of Greece apparently do not work. The two sides (or four) do not agree on the reasons. The Greek Government represented by the Minister of Finance Mr. Venizelos is actually fudging the issue.

All the pain and misery these measures have imposed on the financially weaker members of the Greek Society like the low level  pensioners, appear to have been in vain. The situation is simply becoming worse. The country is now “officially” in deep recession, estimated to exceed 5% in 2011.

Painting by Cy Twombly - from Mandy's blog "16 House"

In addition to the now broadly recognized inefficiency of the Greek Government, we have the inability of the troika to make the necessary revisions and adjustments to the “measures” so that the “recipe” works. So Greece is lost in the midle of  its worst crisis after the second world war, not knowing what to do, and unfortunately, being unable to do anything (perduta).

Etching by Henry Moore

The situation gets a lot worse for Greece, as Portugal, Ireland and Spain have in a very short period of time have had positive results of their recovery efforts.

Greece is becoming increasingly isolated (sola).

The probability of Greece being abandoned by the European Community members is increasing to frightening levels (abbandonata).

Louise Bourgeois, Avenza Revisited II, 1968-1969.

The similarities between Greece and Manon Lescaut end here. Manon dies in the hands of her true love, Des Grieux. In the case of Greece, there is no one to die for. In addition, the end seems to be taking a long time. It is as if there is an Intensive Care Unit bed in the middle of the swamp, and some weird doctors have put the dying country in the respirator. The brain has stopped functioning, only the heart works with mechanical support.

Francis Bacon, Crucifixion, detail

Manon died a dignified death. May be they must let Greece off the respirator.

Meze to welcome Uncle George and Gail – Μεζεδες για την υποδοχη του θειου Γιωργου και της Γκεηλ

Ο θειος μου ο Γιωργος ειναι αδελφος της μητερας μου. Εδω και χρονια ζει στο Σικαγο των ΗΠΑ, την ανεμοδαρμενη πολη διπλα στη λιμνη Μισιγκαν. Μια πολυ ομορφη πολη, που γινεται ολο και ωραιοτερη. Αυτες τις ημερες ηρθε στην Αθηνα με τη θεια μου την Γκεηλ και βεβαια ποιος καλυτερος τροπος να κουβεντιασουμε και να κανουμε παρεα απο το να δοκιμασουμε μερικα μεζεδακια;

Chicago Illinois USA

Uncle George is my mother’s brother. For many years now, he has made , Chicago Illinois his home. Chicago is a beautiful city by lake Michigan in the American Mid West. These days Uncle George is in Athens, with his wife, Gail, and there is no better way to welcome them both and touch base with all that is happening on both sides of the Atlantic, thna having some “meze”.

According to Wikipedia, meze is a Turkish word, meaning ‘taste, flavour, smack, relish’. It is borrowed from Persian مزه (maze, “taste, snack”). The English word was probably borrowed from the Greek version mezés (μεζές).

Αρχισα με μια σαλατα με φακες, τις καστανες πεντανοστιμες φακες απο την Ελληνικη γη.

I first prepared a lentil salad, using Greek lentils, that are golen brown and medium sized.

Lentil Salad

Τις βραζω καλα σε αλατισμενο νερο και δαφνη. Μετα, αφου κρυωσουν, προσθετω φρεσκο κρεμμυδι, κοκκινη πιπερια φλωρινης, λαδι, ξυδι και λιγο αλατι και πιπερι.

After cleaning and soaking the lentils in water, I boil them in salted water with a couple of bay leaves. After draining all the liquids, and once they cool down, I add chopped fresh onion, roasted red peppers (if you are in Greece try the Florina peppers), some garlic, olive oil, vinegar, salt and pepper.

Bell Eggplant slices fried in olive oil

Συνεχισα με το υπερτατο ζαραβατικο, Μελιτζανες τηγανητες. Διαλεγω μεγαλες φλασκες, χωρις σπορια, για να ειναι πολυ γλυκες, και τις τηγανιζω σε μπολικο λαδι. Μετα τις αφηνω να κρυωσουν για μια ωρα, και τις σερβιρω.

I continued with the superb bell shaped eggplants that we have in Greece. I slice them and fry them in olive oil, then add a little salt and let them cool off. When done right, the eggplant is sweet, and the olive oil leaves an aromatic aftertaste in the mounth.

Fresh calamari

Καλαμαρακια φρεσκα, στο καταλληλο μεγεθος για τηγανι, δηλαδη απο 5 εως 10 εκατοστα.

The next dish was fresh calamari. Size matters here, as they must not be very big, nor very small. Ideal length is from 5 to 10 centimeters.

Calamari fried in olive oil

Το τηγανισμα ειναι η μιση επιτυχια η αποτυχια, αφου το λαδι πρεπει να ειναι καυτο, και σε βαθυ σκευος με ψηλα τοιχωματα. Στην προκειμενη περιπτωση ειχαμε επιτυχια, σε 75 με 90 δευτερολεπτα τα τηγανητα καλαμαρακια ηταν ετοιμα, γλυκισμα σκετο.

I fry the calamari in olive oil that is really hot. Turn them once, and take than out in 75-90 seconds. The frying was a big success. the calamari was tender and sweet, as every fresh calamari should be.

Baby red mullets

Μπαρμπουνακια φρεσκα, σπανια βρισκεις. Τα βρηκα μια μερα σε μια ψαροβαρκα και τα εβαλα στην καταψυξη, εν αναμονη του θειου. Λιγο αλευρωμα, και τηγανισμα σε μετριας θερμοκρασιας λαδι. Καθαρισμα κανενα!

The last meze dish was baby red mullets. they do not require any descaling or gutting. Just flour them and fry in olive oil.

Baby red mullets fried in olive oil

Οι ειδημονες τα τρωνε σαν λουκουμαδες. Μια μπουκια και πολλοι αναστεναγμοι.

Contrary to the calamari that needs very hot oil in a deep pan, the baby red mullets require a shallow pan with moderate temperature, otherwise they will be burned. The small fish was divine. All the aromas of the sea were present, and the real coinneseurs ate them without deboning, they are just delicious this way.

Καλως ηλθες θειε Γιωργο!

Welcome uncle George!

Καλως ηλθες θεια Γκεηλ!

Welcome aunt Gail!

The wonderful world of greek football – Updated (II) 8 May 2011

7th May 2011, Corinth, Greece

Hooligans of Olympiacos shot and injured Panathinaikos fans with Kalashnikof AK-47 assault rifles. The trigger of the event was Panathinaikos’ win in the Eurobasket semifinal, against Siena. Just imagine what would have hapenned if the opponent was Olympiacos!

Today the police arrested a 22 year old, son of a policeman, who is facing charges of illegal use of assault rifles.

Greek Football Cup Final

In a parody of a cup final, hooligans played the first role by entering the pitch on multiple occasions starting one hour before the kickoff, and ending the game 8 minutes before proper time.

The little girl in the following photo says it all.

In view of what has happened in the “final”, the incidents in the Olympiacos – PAnathinaikos game are minor.

This is alarming, as it is clear that we are facing an upward escalation that is extremely dangerous.

The way things are going, I am afraid we will have fatal injuries. This path is leading to murder!

Overture

Phase one: “Giorva, get out of here, tonight we fucked you”.

Phrase two: “It is ok Gibril for now. We will meet again next year. Today we have screwed you, we have fucked you……”

Those of you who wonder what the above sentences are, will have an immediate answer. They are phrases uttered by Mr. Marinakis, the Owner and President of Olympiacos FC, and President of the Greek Footabll Superleague to footballers of Panathinaikos, in the aftermath of the game of the two teams, at the end of which Olympiacos supporters entered the pitch and had battles with the visiting team’s players. The exerpt is from the Public Prosecutor’s report.

First Movement: Adagio

This is a story about Greek football. In a sense, it is also a story about today’s Greece.  If you have trouble understanding the story, it means you live in a boring country and very straight society.

Lets start with a  little bit of background information.

There are many teams in Greek Football, and two of the most popular are Olympiacos and Panathinaikos. The story today focuses on the two teams, although there are many stories to be told about all the other teams.

Olympiacos is the team of the port of Piraeus, and when it was founded it was supported by the working classes.

The team has two nicknames: the first is “legend”, referring of course to the wonderful achievements of the team. The other is “gavros”, which is anchovy fished in the Aegean Sea waters. This nicknmae alludes ot the fact that the supporters of the club are so destitute that they can only afford to eat the cheapest fish there is.

Φιλετακια γαυρου σε ελαιολαδο

The new owner and president of the club is Mr. Marinakis, a ship owner.

Panathinaikos on the other hand, is the team of Athens, and in the old days it was supported by the middle classes.

The nickname of the team is “vazelos” , meaning the one who is smeared with vaseline. There is of course a strong sexual connotation in this nicknmae, which is typical of the fans of Olympiacos, but has now spread to all fans.

Second Movement: Allegro

On Saturday 19th February the two teams met for the second time this year. The host team was Olympiacos.

The atmosphere in the Stadium George Karaiskakis was more than hot.

The result of the game is 2-1 in favour of Olympiacos.

The star of the game was the referree, Mr. Kalopoulos.

He committed multiple and serious errors that practically shaped the result in favour of Olympiacos.

This is the verdict of all middle of the road and fair minded people, either simple fans or members of the press.

Katsouranis (in photo) scored a perfect goal on the 81st minute, giving Panathinaikos the lead, 2-1. However, Mr. Kalopoulos ruled that the player was off side. The TV shots show that there is no case for off side whatsoever.

Ten minutes later, the referee allowed a goal of Olympiacos, when one player of the attacking team was obviously off side. This was the deciding goal of the match.

Third Movement: Fortissimo

But this was not all. When the game ended, some Olympiacos fans entered the pitch and started having exchanges of physical contact with the PAO footballers. Their distinct preference was Gibril Sisse, the French super star who is leading the scorers’ table and is a league above any other player in Greece. After the attack, Sisse, clearly shaken, declared he is going to leave Greek Football and called the Olympiacos fans who attacked him “barbarians”.

When Mr. Marinakis was asked about these events, he claimed that he was not aware of any wrong doing. Instead, he said he was proud for the way Olympiacos ensured safe passage to Panathinaikos on their way to the dressing rooms. Of course he didn’t say what happened when the visiting team tried to get to the dressing rooms after the end of the game.

Fourth Movement: Sostenuto

The State Prosecutor on 22 February pressed disciplinary charges against Mr. Marinakis. The excerpt that follows comes from the Prosecutor’s statement.

“….Ειδικότερα, κατά τον ανωτέρω τόπο και χρόνο, μετά τη λήξη του αγώνα της εγκαλουμένης ομάδας (της οποίας είναι πρόεδρος) με την ομάδα της ΠΑΕ ΠΑΝΑΘΗΝΑΪΚΟΣ, στο στάδιο Καραϊσκάκη, αφενός μεν, μετέβη στον χώρο των αποδυτηρίων και συνεπικουρούμενος από φίλα προσκείμενα προς αυτόν άτομα, επετέθη φραστικώς και υβριστικώς, και με απειλητικές διαθέσεις κατά ποδοσφαιριστών της αντιπάλου ομάδας του ΠΑΝΑΘΗΝΑΪΚΟΥ και ιδιαίτερα κατά των Σωτ. Νίνη, τον οποίον έσπρωξε βιαίως, του Σισέ και του Τζόρβα, στον οποίον μάλιστα είπε «Τζόρβα, φύγε από εδώ, εμείς απόψε σας γαμήσαμε», αφετέρου δε, δημόσια, δηλ. παρουσία πολλών τρίτων προσώπων, μεταξύ των οποίων και δημοσιογράφων, που δημοσίευσαν τις σχετικές δηλώσεις, απευθυνόμενος στον ποδοσφαιριστή του ΠΑΝΑΘΗΝΑΪΚΟΥ Τζιμπρίλ Σισέ του είπε: «Δεν πειράζει Τζιμπρίλ. Θα τα πούμε του χρόνου πάλι. Σήμερα σας πηδήξαμε, σας γαμήσαμε». Προς δε, με δηλώσεις που έκανε στον τύπο και τις οποίες εδημοσίευσαν οι εφημερίδες, αναφερόμενος κατά τρόπο ειρωνικό και προσβλητικό για τον ως άνω ποδοσφαιριστή Τζιμπρίλ Σισέ εδήλωσε και τα εξής: «Αν θέλει να φύγει ο κ. Σισέ χωρίς φούστες και μπλούζες μπορεί να το κάνει». Οι πράξεις δε αυτές του εγκαλουμένου ενέχουν ιδιαίτερη απαξία, δοθέντος ότι ούτος τυγχάνει και πρόεδρος της Super League…..”

“….on the date and time after the end of the game (he) went to the dressing room of the visiting team Panathinaikos accompanied by people of friendly dispotition to him, and attacked verbally players of the other team, especially Sotiris Ninis, whom he pushed violently, Sisse and Giorva, to whom he said: “Giorva, get out of here, tonight we fucked you”, and then he addressed in the presence of many others, including journalists, the player Gibril Sisse, to whom he said: “It is ok Gibril for now. We will meet again next year. Today we have screwed you, we have fucked you……”

The government minister in charge has said nothing. The government has done nothing over the years against the violence that torments Greek Football. No one has been sent to prison for hooliganism.

Unfortunately for Greek Football as the popular saying goes, “the fish stinks from the head”. It is not like it were in the UK some twenty five years ago, when a wave of violence was met so comprehensively by the Police that it was almost crushed. In Greece the violence is fueled by the hooligan clubs of the teams, which are protected and financed by the temas themselves.

As it happens with the elected government of a country, one can safely say that Greece has the football it deserves.